Está em infracção flagrante do artigo 113 do Código Penal, secção 9. | Open Subtitles | 113 أنت في انتهاك مباشر رقم من قانون العقوبات ،المادة التاسعة |
E que determina o artigo 243 do Código Penal? | Open Subtitles | وعلى ماذا تنص المادة 243 من قانون العقوبات |
Código Penal do Estado da Califórnia. | Open Subtitles | القسم 187 الفقرة الأولى من قانون العقوبات لولاية كالفورنيا |
Felizmente, no código Penal da Alemanha, está escrito que não é permitido colocar escutas em ninguém sem a autorização de um juiz. | TED | في القانون الجنائي في ألمانيا، كتب أنه غير مسموح التنصت على أحد دون إذن قاضٍ. |
- Ela. E näo se dedica ao direito Penal há quatro anos. | Open Subtitles | ولم تمثّل أمام القضاء الجنائي لأربعة سنوات |
Não é suficientemente bom para o sistema Penal de Illinois. | Open Subtitles | هو ليس جيد بما فيه الكفاية لنظام إلينويز الجزائي. |
Não, leia o seu código Penal. | Open Subtitles | لا، راجع الشروط الجزائية الضابط الذي يتعرض للادمان |
Alcatraz foi fechada como instituição Penal em 1963. | Open Subtitles | ألكتراذ كمؤسسة جزائية أُغلق للأبد عام 1963 |
O Sr Alvarez é acusado de posse ilegal de arma de fogo conforme previsto no Código Penal da Califórnia. | Open Subtitles | السيد الفيس متهم فى حيازه سلاح غير شرعى طبقنا لقانونِ عقوبات كاليفورنيا |
Talvez tenha sido em legítima defesa ou talvez tenha sido o nosso sistema Penal. | Open Subtitles | قد يكون دفاع عن النّفس وقد يكون نظام العقوبات الخاص بنا |
O Artigo 50 do Código Penal discute isso. | Open Subtitles | انه مذكور بين بطريقة اخرى في البند 50 من قانون العقوبات |
Achas que vou deixar este miúdo dizer-nos como gerir o sistema Penal neste país? | Open Subtitles | يخبرنا كيف ندير نظام العقوبات في هذا البلد؟ |
Estão a violar o código Penal 1 1 4, secção 3. | Open Subtitles | أنت تقوم مباشرة بإنتهاك قانون العقوبات 114، القسّم 3 |
Você está a violar a section 33956 do código Penal da California. | Open Subtitles | انك تنتهك القانون رقم 33956 من قانون العقوبات بكليفورنيا. |
De acordo com o artigo 26 do Código do Processo Penal, ou do artigo 32 da versão revogada do mesmo, tenho o direito de me defender... | Open Subtitles | طبقاً للمقالة 26 من قانون العقوبات أو المقالة 32 من النسخة المعدلة |
Usou o Código Penal que eu lhe dei. | Open Subtitles | لقد جعلت فائدة من قانون العقوبات الذي أعطيته لك |
Senhora, de acordo com o Código Penal, é obrigada a informar qualquer coisa que viu ali. | Open Subtitles | سيدتي ، وفقاً للقانون الجنائي أنت رهن التزامات قانونية للإبلاغ عن كل شيء |
Prefiro uma abordagem cortesa ao direito Penal. | Open Subtitles | أفضل أن أكون مدني على الإقتراب إلى القانون الجنائي |
Disse que queria uma abordagem cortesa ao direito Penal. | Open Subtitles | قلتَ بأنك تريد تغير النهج المدني إلى القانون الجنائي |
Seja como for, de acordo com o Código Penal 1... | Open Subtitles | مهما كان صحة ما تدعين, طبقاً للقانون الجزائي الاوّل |
O parlamento reconhece que são necessárias acções urgentes e não coloca de parte potenciais emendas ao código Penal desde que respeitem o bem estar das nossas crianças." | Open Subtitles | وعلى البرلمان التسليم بتسريع... تشريع بعض التعديلات الجزائية... ...طالما لاتنتهك سلامة وكرامة الاطفال |
Estavam a ser transferidos para uma estação Penal quando se deu o ataque. | Open Subtitles | كانوا ينقلون الي محطة جزائية عندما حدث الهجوم |
O Sr Jenkins é acusado de roubo conforme previsto na secção 4873 do Código Penal da Califórnia. | Open Subtitles | السيد جينكنز متهم بجريمه كما مبين فى القسمِ 4873 مِنْ قانونِ عقوبات كاليفورنيا. |
A sentença será prisão perpétua... na Colónia Penal de Aspen, a ser efectivada imediatamente. | Open Subtitles | العقوبة ستكون سجن مؤبد فى سجن أسبن للعقوبات وسينفذ فورآ |
Como seu advogado, recomendo seriamente que não viaje para qualquer país que reconheça a competência do Tribunal Penal Internacional. | Open Subtitles | كما المحامي الخاص بك , أنصحك بشدة عدم السفر إلى أي بلد تعترف باختصاص للمحكمة الجنائية الدولية. |
De acordo com o código Penal de Illinois, isso é crime grave. | Open Subtitles | للمادة 14 من النظام القضائي -هذه جناية |