O ninho deles estava cheio de penas que nunca usaram, papéis que não cortaram e cartas que não secaram. | Open Subtitles | استغرق الحبر اسبوعان لكي يجف كان عشهم مغطى بالريش الغير مستخدم ،اوراق لم تقطع ورسائل لم تجف |
As penas estavam ao pé de uma pinha ensanguentada. | TED | كان الريش موجود بجانب شجرة صنوبر ملطخة بالدماء. |
Depois, decoram a peruca com as penas das aves do paraíso — não se preocupem, há lá muitas aves, | TED | وبعد ذلك يزينون تلك الباروكات بريش طيور الجنة لا تقلقوا، هنالك الكثير من هذه الطيور. |
Um conservador muito entusiasta juntou penas de galinha às esculturas. | TED | فقد قام أمين متحمس للغاية بإضافة ريش دجاج للإله. |
Isto é mais da variedade do frizzamabobble com penas. | Open Subtitles | هذا أكثر من الفرويين ريشة تشكيلة فريزاموبل |
Desculpe, ele pode receber-me antes que o pavão deixe cair as penas? | Open Subtitles | معذرةً، هل تعتقدين بأنّه سيقابلني قبل أن يخسر الطاووس ريشه ؟ |
Felizmente, tenho as penas numeradas para o caso de surgir uma emergência como esta. | Open Subtitles | انظر لي لحسن الحظ أنا أرقم ريشي تحسباً لأي حالات طارئة كهذه |
Um corvo almeja ser um pavão, por isso veste-se com penas coloridas e vai até ao quintal do pavão, mas os pavões... expulsam-nos todos. | Open Subtitles | أراد غراب أن يكون طاؤوساً لهذا لبس ريشاً ملونناً و ذهب إلي مكان الطواويس |
Imaginem que um de vocês é realmente bom a fazer pontas de setas, mas tem dificuldades em fazer as hastes de madeira com as penas de voo agregadas. | TED | لنتخيل أنك فعلاً جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية بربطها بالريش. |
É que você encheu-me de alcatrão e penas. | Open Subtitles | حقاً؟ لإنك قمت سكبت المخفوق علي وكسوتني بالريش |
Tem um peru gigante com penas deitado no frigorífico, e isso é tudo o que vais dizer? | Open Subtitles | هناك ديك رومي كبير مكسو بالريش في البراد، وهذا كل ما ستقوله ؟ |
Usando penas dos bandos que poisavam na torre, e a cera das velas, Dédalo construiu dois pares de asas gigantescas. | TED | مستخدمًا الريش الذي حط على البرج من السرب، والشمع من أعواد الشمع، صمّم دايدالوس زوجين من الأجنحة الضخمة. |
Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas não são fortes o suficiente para sair da ilha e ir mais a leste cruzando o Pacífico Sul. | Open Subtitles | و لكن بينما هذا الريش ربما يوفر له رفيقة فإنه ليس قوي بدرجة كافية ليحمله خارج الجزيرة و أكثر من ذلك, شرقاً عبر المحيط |
Havia 17 flechas com penas de águia, um arco de couro e um cavalo. | Open Subtitles | لقد كان هناك 17 سهم بريش النسر قوس جلدى و حصان |
Grandes ou pequenos, espertos ou simplórios, de peles os penas, agora e para sempre todos os animais são iguais! | Open Subtitles | كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق |
$ 25.000 por um amuleto de penas de águias falsas. | Open Subtitles | لن أكن سأنفق 25 ألفاً من أجل حماية ريشة النسر |
A plumagem do Peregrino não é impermeável, por isso não pode deixar que as suas penas molhem. | Open Subtitles | ريش الشاهين ليس عازل للماء كما يجب، لذلك لا يستطيع تحمل ان يصبح ريشه مبلل. |
Não sei, se for uma cama de penas, conta? | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن أهناك سرير ريشي بالحسبان؟ |
Cheirava-lhe tudo a penas queimadas. | Open Subtitles | لقد كان يشم ريشاً محترقاً |
Desde martelos e cinzéis a penas e tinta. | Open Subtitles | .. ..من الشاكوش و الأزميل إلى الريشة و الحبر |
Quando entrava em cena com meu vestido prateado com penas de avestruz, os príncipes reais enlouqueciam. | Open Subtitles | عندما كان لدي فستاني الفضي وريش النعام الأمير الملكي بدأ يسيل لعابه |
O nos antebraços e causa estão os traços indiscutíveis de longas e simétricas penas, similares à das aves modernas. | Open Subtitles | و على ساعديه و ذيله آثار ريشات متماثلةٍ طويلة، شبيهة بالتي لدى الطيور المعاصرة |
As sementes com farpas prendem-se às suas penas e viajam pelos oceanos. | Open Subtitles | البذور اللزجة أو الشائكة على ريشهم تنتقل عبر المحيط |
Sou... sensível a penas de ganso, e prefiro muito mais as penas de pato. | Open Subtitles | إنني. أه حساس بالنسبة لريش الإوز و أفضل ريش البط أكثر بكثير |
Passarinho lindo, belas penas. Dêem-lhe um ninho para se esconder. | Open Subtitles | طائرا جميل,ريشا جميل أبنوا لها عشا تختبئ فيه |
Toda esta conversa sobre esse diabo serpentino está a deixar-me as penas nervosas. | Open Subtitles | كلّ هذا الكلام عن مطاردات الأشرار جعل ريشاتي تقشعّر. |