ويكيبيديا

    "pendurada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معلّقة
        
    • معلق
        
    • يتدلى
        
    • تتدلى
        
    • مُعلقة
        
    • موعدك
        
    • معلقاً
        
    • متعلقة
        
    • التعلق
        
    • مشنوقة
        
    • معلقه
        
    • معلقة
        
    • المتدلي
        
    • المعلق
        
    • المعلقة
        
    A peça de arte que ele comprou na venda de garagem está pendurada na sua sala de aula — ele agora é professor. TED أما اللوحات التي أشتراها منّي فهي معلّقة الآن في غرفة الصف خاصّته؛ فقد أصبح مدرّساً.
    É estranho saber-se que se está nua, pendurada em casa de um estranho. Open Subtitles شعور مضحك لمعرفتك معلق عارياً في غرفة جلوس غرباء ..
    Talvez teríamos uma meia bem suada pendurada no retrovisor do carro. Open Subtitles ربما ثمة جورباً متسخاً يتدلى من مرآة سيارتك
    Levava-os para a sala, e havia uma corda pendurada aqui, TED قالت أنها ستجلب أناسا إلى الغرفة ستكون هناك سلسلة تتدلى في هذا المكان، وأخرى هنا
    A roupa da minha mãe ainda está pendurada no guarda-roupa. Open Subtitles و ثياب أمى لا زالت مُعلقة فى خزانة الثياب
    Não só me deixaste pendurada, perdeste um salário de seis dígitos e ser polícia é uma das poucas opções que te restam. Open Subtitles تعلم بأنّك لم تخلف موعدك معي فحسب البارحة، لقد ضيّعت على نفسك وظيفة أمن بأجر من 6 أرقام ممّا يعني أنّ كونك شرطيّاً هو أحد الخيارات القليلة المتبقية لديك
    pendurada no armário lá estava a roupa de Almirante dele. Open Subtitles نظرت إلى ملابس أبى كان معلقاً فيها سترة أميرالاى
    No início desta noite, testemunhas viram-na pendurada no parapeito da sua suíte de luxo no Hotel Sofitel em Beverly Hills. Open Subtitles بوقتٍ مبكر من هذا المساء، خرجت تقاريراً أنها كانت متعلقة على شرفة جناحُها في الفندق الذي تسكنُ به
    Isto chama-se deixar-me pendurado, porque a minha mão ficou literalmente pendurada no ar. Open Subtitles هذايدعىتركيدي معلّقة.. لأن يدي ستُترك معلّقة في الهواء حقاً
    Foi por deixar roupa interior molhada pendurada no suporte de perucas? Open Subtitles هل كان ذلك لأني تركت ملابسي الداخليّة المبللة معلّقة على شعرك المستعار؟
    Ou então passas aqui a noite com os russos pendurada num tubo, com eles a arrancarem-te as unhas dos pés. Open Subtitles أو تجلسين هنا وتقضين الليلة مع الروسيين معلّقة على المواسير، ويقومون بخلع أظافرك.
    Pode ser o som dum telefone, algo nas noticias, algo na internet, ir ás compras, ver uma t-shirt comemorativa, pendurada numa janela, devolve-a aquele lugar. Open Subtitles شئ في الأخبار , شئ على الانترنت الذهاب إلى التسوق ربما تى شيرت أعلاني معلق في النافذة أنه يعيدها إلى ما كانت عليه
    Em Hitchcock, temos o tema de uma pessoa pendurada no abismo pela mão de outra pessoa. Open Subtitles في أفلام هيتشكوك، نرى دائماً عنصر يتضمن مشهد شخص معلق على الهاوية ويمنعه من السقوط تمسكه بيد شخص آخر
    Talvez teríamos uma meia bem suada pendurada no retrovisor do carro. Open Subtitles ربما ثمة جورباً متسخاً يتدلى من مرآة سيارتك
    Apareceu um homem horrendo com um "X" no lugar dos olhos e a língua pendurada ao canto da boca. Open Subtitles نعم، كان هناك رجل صغير ملئ بالفضول و الذهول و كان لسانه يتدلى من جانب فمه
    Um segundo ela estava do meu lado e no outro pendurada num penhasco. Open Subtitles لثانية كانت بجنبي الثانية التي بعدها كانت تتدلى من على جرف
    Todas as vezes que fecho os olhos, vejo-a ali pendurada. Open Subtitles في كلّ مرّة أغلق عينيّ فيها، أراها مُعلقة هناك.
    Bom, deves tê-la deixado pendurada. Open Subtitles حسناً، لا بد أنك خلفت موعدك معها.
    Não era assim que eu pensava que ela era... tipo... estar pendurada aí. Open Subtitles هذا ليس تماماً ما كانت اظن انه سيكون عليه فقط معلقاً هناك
    Eu vestia-me bem, pendurada no teu braço, nós fodíamos algumas vezes por mês, e tu davas-me cartões de crédito para comprar coisas que eu gostava mas não precisava? Open Subtitles ألبس افضل الملابس متعلقة في ذراعيك نمارس الجنس مرتين في الشهر وعندها تعطيني بطاقتك الائتمانية
    E pensou que pendurada de cabeça faria tudo mais rápido? Open Subtitles وهل تعتقدين أن التعلق وانتي مقلوبة سوف يقوم بتسريع الأمور ؟
    Dois dias depois, estarei pendurada na minha cela. Open Subtitles سينتهي بي المطاف بعد يومين مشنوقة في زنزانتي.
    Quando voltarmos, ela vai estar pendurada num gancho na garagem. Open Subtitles عندما نعود سنجدها معلقه على خطاف بالجراج
    Sim, sim, mas a minha foto costumava estar aqui pendurada. Open Subtitles أجل، أجل، لكن صورتي الشخصية كانت معلقة هنا تماماً
    Todas as raparigas olham para ti na estrada elas não sabem se tens 1 KG de carne pendurada. Open Subtitles كل الفتيات سوف تراك تسير في أخر الشارع00 لن يعرفوا أن لديك 5 باوندات من اللحم المتدلي
    A baleia azul gigante que está pendurada no tecto? Open Subtitles حسن ، الحوت الأزرق الضخم المعلق على السقف؟
    A corrente pendurada na minha sala é mais do que uma simples decoração. TED السلسلة المعلقة في فصلي هي أكثر من مجرد زينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد