Pensa na tua esposa na tua filha, o que elas queriam? | Open Subtitles | فكر في زوجتك , و إبنتك ماذا كانو يريدون ؟ |
Tens de te entregar, meu amor. Pensa na tua família. | Open Subtitles | فكر في تسليم نفسك يا حبيبي فكر في عائلتنا |
Acho que devias esquecer isto. Pensa na tua carreira. | Open Subtitles | أرى أن تتجاهل الأمر، فكّر في مسيرتكَ المهنيّة |
Pensa na Claire. | Open Subtitles | (فكر ب(كلير |
Pensa na tua filha. És uma mulher casada, não te esqueças. | Open Subtitles | فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك |
Pensa na desilusão que vai ter quando chegar a casa. | Open Subtitles | فكر فى كم سيخيب أمله عندما يصل الى المنزل |
Pensa na caixa quântica como um motor que precisa de bateria para funcionar, nós precisamos de ambos. | Open Subtitles | التفكير في مربع الكم كمحرك، ولكنه يحتاج إلى بطارية لتشغيله، ولكن حصلنا على حد سواء. |
Pensa na última noite em que estivemos juntos. A nossa última dança. | Open Subtitles | فكّري في آخر ليلة كنّا فيها معًا، رقصتنا الأخيرة. |
Na próxima vez que tomares duche, Pensa na última coisa que eu lavo e na primeira coisa que tu lavas. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تستحم فيها فكر في أخر أخر شيئ غسلته و أول شيئ ستغسله |
Pensa na resistência que se vai organizar por causa deste rádio. | Open Subtitles | فكر في المقاومه التي ستحدث بسبب هاذا المذياع |
- Pensa na tua princesa. - Isso, o Obélix tem razão! | Open Subtitles | ــ فكر في أميرتك ــ بالضبط يا أوبيليكس صحيح |
Pensa na dor mais intensa que alguma vez sentiste, e imagina senti-la durante horas. | Open Subtitles | فكر في الألم أشد من أي وقت مضى كنت قد شعرت وتخيل الاحساس بهذا لساعات |
* Pensa na sorte que tivemos * * ao saberes que não é por nada * | Open Subtitles | ♪ فكر في كل الحظ الذي حصلت عليه ♪ ♪ نعلم أنه ليس كافي♪ ♪ وأنت مبتهجا مرة واحدة من قبل♪ |
Pensa na merda que vais fazer! | Open Subtitles | إنه يفعلها فكر في هذا العمل اللعين الذي تنوي فعله الآن |
O meu conselho, Pensa na tua vida como um tempo bom e não um tempo longo. | Open Subtitles | نصيحتي لك، فكّر في حياتك وكأنها وقت للمرح لمدة قصيرة |
Reiben, Pensa na mãe do desgraçado. | Open Subtitles | ريبين فكّر في الأم المسكينه لذلك الوغد |
Pensa na música como o destino a bater à porta. | Open Subtitles | فكري في الموسيقى على أنها القدَر يدق على بابك |
Se te sentires sozinho, Pensa na Miss Lead Pipe. | Open Subtitles | وإذا كنت وحيداً, فقط فكر فى الأنسه ليدبايب. |
Caroline, não, ainda podemos ir, podemos ir embora, ainda podemos ir para casa, Pensa na mãe e no pai. | Open Subtitles | كارولين، لا، نحن لا يزال يذهب، ونحن لا يزال يترك، ونحن لا يزال العودة إلى ديارهم، التفكير في أمي وأبي. |
Pensa na cassete e o que ela contém. | Open Subtitles | فكّري في الشّريط. فكّري فيما عليه. |
Pensa na última vez que fizeste isso. | Open Subtitles | فكرى فى اخر مره لقد فعلتى شيئا مشابه لذلك. |
Ele não Pensa na família nem em mais ninguém, nesta altura, está a esforçar-se profundamente. | TED | فهو لا يفكر في هذه النقطة الآن بعائلته أو أطفاله وهو يحاول جاهداً |
Pensa na luta pela justiça! | Open Subtitles | ! فكر بخصوص القتال من أجل العدالة |
Não penses em ti mesmo. Pensa na tua não nascida criança. | Open Subtitles | لا تفكر بشأن نفسك بل فكر بشأن طفلك الذي لم ينجب |
Pensa na tua primeira memória. | Open Subtitles | فكري بشأن تلك الذّاكرة الأولى. |
Sim, mas... Pensa na Melissa. | Open Subtitles | نعم ولكن فكري ب " ميليسا |
Pensa na sua carreira, a sua reputação. | Open Subtitles | فكّر بشأن مهنتها، سمعتها |