ويكيبيديا

    "pensa na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فكر في
        
    • فكّر في
        
    • فكر ب
        
    • فكري في
        
    • فكر فى
        
    • التفكير في
        
    • فكّري في
        
    • فكرى فى
        
    • يفكر في
        
    • فكر بخصوص
        
    • فكر بشأن
        
    • فكري بشأن
        
    • فكري ب
        
    • فكّر بشأن
        
    Pensa na tua esposa na tua filha, o que elas queriam? Open Subtitles فكر في زوجتك , و إبنتك ماذا كانو يريدون ؟
    Tens de te entregar, meu amor. Pensa na tua família. Open Subtitles فكر في تسليم نفسك يا حبيبي فكر في عائلتنا
    Acho que devias esquecer isto. Pensa na tua carreira. Open Subtitles أرى أن تتجاهل الأمر، فكّر في مسيرتكَ المهنيّة
    Pensa na Claire. Open Subtitles (فكر ب(كلير
    Pensa na tua filha. És uma mulher casada, não te esqueças. Open Subtitles فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك
    Pensa na desilusão que vai ter quando chegar a casa. Open Subtitles فكر فى كم سيخيب أمله عندما يصل الى المنزل
    Pensa na caixa quântica como um motor que precisa de bateria para funcionar, nós precisamos de ambos. Open Subtitles التفكير في مربع الكم كمحرك، ولكنه يحتاج إلى بطارية لتشغيله، ولكن حصلنا على حد سواء.
    Pensa na última noite em que estivemos juntos. A nossa última dança. Open Subtitles فكّري في آخر ليلة كنّا فيها معًا، رقصتنا الأخيرة.
    Na próxima vez que tomares duche, Pensa na última coisa que eu lavo e na primeira coisa que tu lavas. Open Subtitles في المرة القادمة التي تستحم فيها فكر في أخر أخر شيئ غسلته و أول شيئ ستغسله
    Pensa na resistência que se vai organizar por causa deste rádio. Open Subtitles فكر في المقاومه التي ستحدث بسبب هاذا المذياع
    - Pensa na tua princesa. - Isso, o Obélix tem razão! Open Subtitles ــ فكر في أميرتك ــ بالضبط يا أوبيليكس صحيح
    Pensa na dor mais intensa que alguma vez sentiste, e imagina senti-la durante horas. Open Subtitles فكر في الألم أشد من أي وقت مضى كنت قد شعرت وتخيل الاحساس بهذا لساعات
    * Pensa na sorte que tivemos * * ao saberes que não é por nada * Open Subtitles فكر في كل الحظ الذي حصلت عليه ♪ ♪ نعلم أنه ليس كافي♪ ♪ وأنت مبتهجا مرة واحدة من قبل♪
    Pensa na merda que vais fazer! Open Subtitles إنه يفعلها فكر في هذا العمل اللعين الذي تنوي فعله الآن
    O meu conselho, Pensa na tua vida como um tempo bom e não um tempo longo. Open Subtitles نصيحتي لك، فكّر في حياتك وكأنها وقت للمرح لمدة قصيرة
    Reiben, Pensa na mãe do desgraçado. Open Subtitles ريبين فكّر في الأم المسكينه لذلك الوغد
    Pensa na música como o destino a bater à porta. Open Subtitles فكري في الموسيقى على أنها القدَر يدق على بابك
    Se te sentires sozinho, Pensa na Miss Lead Pipe. Open Subtitles وإذا كنت وحيداً, فقط فكر فى الأنسه ليدبايب.
    Caroline, não, ainda podemos ir, podemos ir embora, ainda podemos ir para casa, Pensa na mãe e no pai. Open Subtitles كارولين، لا، نحن لا يزال يذهب، ونحن لا يزال يترك، ونحن لا يزال العودة إلى ديارهم، التفكير في أمي وأبي.
    Pensa na cassete e o que ela contém. Open Subtitles فكّري في الشّريط. فكّري فيما عليه.
    Pensa na última vez que fizeste isso. Open Subtitles فكرى فى اخر مره لقد فعلتى شيئا مشابه لذلك.
    Ele não Pensa na família nem em mais ninguém, nesta altura, está a esforçar-se profundamente. TED فهو لا يفكر في هذه النقطة الآن بعائلته أو أطفاله وهو يحاول جاهداً
    Pensa na luta pela justiça! Open Subtitles ! فكر بخصوص القتال من أجل العدالة
    Não penses em ti mesmo. Pensa na tua não nascida criança. Open Subtitles لا تفكر بشأن نفسك بل فكر بشأن طفلك الذي لم ينجب
    Pensa na tua primeira memória. Open Subtitles فكري بشأن تلك الذّاكرة الأولى.
    Sim, mas... Pensa na Melissa. Open Subtitles نعم ولكن فكري ب " ميليسا
    Pensa na sua carreira, a sua reputação. Open Subtitles فكّر بشأن مهنتها، سمعتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد