Somente Pensa no que queres fazer, antes de o fazeres. | Open Subtitles | فقط فكر بما تريد فعله قبل ان تقوم به انه .. |
Somos ambos homens poderosos, Pensa no que podemos conseguir juntos. | Open Subtitles | كلانا رجال أقوياء فكر بما يمكننا إنجازه سويا |
Se vais de autocarro, Pensa no que é que elas fariam se ali estivessem. | TED | إذا كنت في حافلة، فكّر فيما قد يقومون به إن كانوا هناك كذلك. |
Pensa no que vais fazer em relação ao Chet. | Open Subtitles | فكر فيما ستفعل بالنسبه الى شيت انه احمق خطير |
Pensa no que pode fazer pela menina se ela quiser. | Open Subtitles | ولكن فكري بما قد تفعله للفتاة إذا نوت هذا |
Pensa no que estás aqui a fazer, e depois começamos do princípio, está bem? | Open Subtitles | فكّر بما تفعله هنا و بعدها سنبدأ مجدداً من البداية , اتفقنا ؟ |
Treinar tiro ao alvo é uma coisa, mas Pensa no que ela está passar. | Open Subtitles | تمرين الرماية هو أمر واحد لكن فكر في ما قد خاضت فيه |
Pensa no que foi preciso para construir este império... trabalho duro, dedicação à família. | Open Subtitles | فكر بما تطلبه بناء هذه الإمبراطورية، العمل الشاق، والتفاني للعائلة |
Pensa no que estás aqui a fazer, amigo. Estás disposto a trair o velho? | Open Subtitles | فكر بما تفعله هنا, يا صاحبي هل ترغب بخيانه الرجل الكبير؟ |
Então, Pensa no que é melhor para o Mogli e não para ti. | Open Subtitles | إذا فكر بما هو أفضل لماوكلي وليس لك |
Pensa no que ganhamos com o Bernie e no que perdemos sem o Caspar. | Open Subtitles | " فكر بما قد سيودي بنا حمايتنا لـ " بيرني " وفكر بما سنخسره من إهانتنا لـ " كاسبر |
Pensa no que ele faria e tudo correrá bem. | Open Subtitles | .. فكّر فيما كان هو ليفعله وستكون بخير |
Alias, Pensa no que nós passamos da última vez que deixaste de fumar! | Open Subtitles | دعك من نفسك فكّر فيما خضناه عندما أقلعت! |
Pensa no que acontece à água quando gela, sim? | Open Subtitles | فكّر فيما يحدث إلى الماء عندما يتجمّد. |
Se eu estou atrasado Pensa no que o marido dirá. Estás lindo. | Open Subtitles | اعني , لو تأخرت , فكر فيما سيقوله زوجها حينئذِ |
Sei o quanto é difícil aceitar, está bem? Mas Pensa no que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف كم هو صعب تقبل هذا الأمر لكن فكر فيما حدث |
Se alguma coisa lhe acontecesse, Pensa no que me aconteceria a mim e às minhas filhas. | Open Subtitles | إذا حدث أي شئ إليه فكري بما سيحدث لي ولبناتي |
Se fazem isso quando estás só a tomar banho de mangueira no quintal, Pensa no que vão fazer, quando tiverem tanta água à disposição. | Open Subtitles | إذا كانوا سيفعلون ذلك عندما تقومين بالجري حول المرش بمنزلكٍ الخاص فكري بما قد يفعلونه عندما يحظون |
Pensa no que posso fazer pela cidade quando for eleito. | Open Subtitles | فكّر بما يمكنني القيام به لهذه المدينة عندما يتمّ انتخابي |
Volta para a bola e Pensa no que acabaste de fazer! | Open Subtitles | إرجع كما كنتَ و فكّر بما فعلته لتوّك |
Pensa no que conquistei até agora e Pensa no que mais posso fazer. | Open Subtitles | فكر في ما أنجزته حتى الآن ثم فكر فى كل ما أستطيع فعله أكثر |
Pensa no que tens de fazer. | Open Subtitles | فقط فكر ماذا تريد ان تفعل |
Pensa no que te disse. E tenta não seres morta. | Open Subtitles | فكري فيما قلته وحاول أن لا تتسببي في مقتلك |
Pensa no que pode fazer ao teu corpo. | Open Subtitles | فكري ما لهذه ان تفعل بجسمك |
Pensa no que o Vidente disse. No que ele fez. | Open Subtitles | فكّري بما قاله المستبصر، وبما فعله. |