ويكيبيديا

    "pensado muito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفكر كثيراً
        
    • أفكر كثيرا
        
    • فكرت كثيراً
        
    • فكرت كثيرا
        
    • بالكثير من التفكير
        
    • افكر كثيراً
        
    • الكثير من التفكير
        
    • الكثير من الأفكار
        
    • أفكّر كثيرًا
        
    • فكّرت كثيراً
        
    Tenho pensado muito sobre o que aconteceu na cerimónia hoje de manhã. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً عن ماذا حدث فى المراسم هذا الصباح
    Tenho pensado muito sobre tudo o que nos aconteceu no último ano. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً بكل الأمور التي حدثت معنا خلال العام الماضي
    E também porque tenho pensado muito sobre a família. Open Subtitles وأيضا, كما تعلم, كنت أفكر كثيرا بشأن العائلة.
    Tenho pensado muito nisso e, sinceramente, não sei se faria. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا حول ذلك، و بصراحة، أنا لا أعرف إذا كنت قد
    Depois do nosso último encontro, tenho pensado muito em algo que meu pai disse a mim e à Margaret na época da abdicação. Open Subtitles منذ آخر اجتماع لنا فكرت كثيراً جداً بشأن شيء قاله لنا والدي أنا والأميرة "مارغريت" خلال فترة تخلي عمي عن العرش.
    Está a rir. Na verdade, tenho pensado muito nisso recentemente. Open Subtitles يمكنك الضحك، ولكن في الواقع لقد فكرت كثيرا مؤخراً.
    Tenho pensado muito nele. Open Subtitles لقد تم القيام بالكثير من التفكير عنه في الآونة الأخيرة.
    Tenho pensado muito, sobre amigos e família, e decidi que não posso tomar conta deles andando sempre na estrada, por isso vou assentar aqui. Open Subtitles لقد كنت افكر كثيراً بخصوص الأصدقاء والعائلة وقررت بأنه لا استطيع الاهتمام بهم وأنا اتجول بالأنحاء لذا قررت الاستقرار
    Sabes que mais, com a ocupação e tudo o mais, não posso dizer que tenha pensado muito nisso recentemente. Open Subtitles , هل تعلم ماذا مع الإحتلال وكل شيء لا أستطيع أن أقول حقاً أننى قد أعطيت الكثير من التفكير لذلك
    Tenho pensado muito nas minhas últimas palavras. Open Subtitles أجل, كنت أفكر كثيراً حول كلماتي الأخيرة.
    Na verdade, tenho pensado muito nisso, mas não acredito em casar só por casar. Open Subtitles في الواقع أنا أفكر كثيراً في الزواج لكني لا أؤمن بالزواج لمجرد الرغبة في الزواج
    Tenho pensado muito nos últimos 3 meses. Open Subtitles لقد كُنت أفكر كثيراً خلال الثلاثة أشهر الماضية
    Tenho pensado muito no dia em que ele nasceu. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً بشأن اليوم الذي ولد فيه...
    Tenho pensado muito no que disseste. Mas tenho um modo muito mais fácil de fazer isto. Open Subtitles أتدري يا فتى, لقد كنتُ أفكر كثيراً, فيما قلته
    Seja como for, eu disse-lhe que não tinha pensado muito sobre se o iria ter ou não... mas, se ficássemos aqui... presos muito mais tempo, então... eu não teria muitas alternativas. Open Subtitles علي أي حال، قُلت له بأنني لم أفكر كثيرا حول ما إذا كنُت سأحتفظ بالطفِل أم لا، ولكن إذا علقنا هُنا لمُدة أطول،
    Pat Mitchell: Tenho pensado muito na amizade entre mulheres e, a propósito, tenho o prazer de dizer que estas duas mulheres são minhas amigas desde há muito tempo. TED بات ميتشيل: لقد كنت أفكر كثيرا حول صداقات الإناث، وبالمناسبة، هاتان السيدتان، وأفتخر بالقول، هما صديقتايا منذ زمن طويل، أيضا.
    Charles, eu tenho pensado muito na tua mão ultimamente. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا عن "والدتك مؤخراً يا "تشارلز
    Tenho pensado muito ultimamente, e... Open Subtitles ... لقد فكرت كثيراً جداً في الأونة الأخيرة ، كثيراً و
    Tenho pensado muito sobre a morte e a não morte. Open Subtitles فكرت كثيراً بشأن الموت و أيما شيء آخر
    Provavelmente não têm pensado muito nisso. TED ربما لم تكن قد فكرت كثيرا حول هذا الموضوع.
    Mas tenho pensado muito. Open Subtitles حسناً. لكن ... لقد قمت بالكثير من التفكير.
    Tenho pensado muito sobre a nossa última conversa. Open Subtitles لقد كنت افكر كثيراً في آخر محادثة بيننا.
    Tenho pensado muito sobre nós. Decidi que quero mais. Open Subtitles لقد خُضتُ الكثير من التفكير حيال علاقتنا، وقرّرتُ أنّي أريد المزيد.
    Tenho pensado muito, e não te posso pedir que me apoies. Open Subtitles لدي الكثير من الأفكار و لم أطلبَ منكَ لــتأييدي
    E, ultimamente, tenho pensado muito sobre... meu tempo lá. Open Subtitles وإنّي مؤخّرًا لا أنفك أفكّر كثيرًا عن الوقت الذي أمضيته هناك.
    Ultimamente tenho pensado muito sobre Deus e sobre a Morte. Open Subtitles لقد فكّرت كثيراً مؤخراً حول الله والموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد