ويكيبيديا

    "pensar se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتسائل إذا
        
    • أتساءل إن
        
    • أتسائل لو
        
    • أتساءل لو
        
    • أتسائل إن
        
    • أتساءل إذا
        
    • أَتسائلُ إذا
        
    • تتساءل
        
    • أتساءل ما إذا
        
    • أتسأل إذا
        
    • اتسائل إذا
        
    • اتسائل اذا
        
    • اتسائل ان
        
    • أفكر لو
        
    • نتسائل إذا
        
    Então estava a pensar... Se não nos deixavas vir para aqui... Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت تمانع إذا أتينا أنا وهي هنا
    Estava só a pensar se podias faltar à escola e fazer o meu turno na pizzaria porque tenho a garganta inflamada. Open Subtitles أنني فقط أتسائل إذا أمكنك تنهي مدرستك و تأخذ وردييتي في محل البيتزا لأنه عندي بكتيريا عقدية في حلقي
    Estava a pensar se, quando lá chegar, ainda terei emprego. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك
    Estava a pensar se não gostaria de voltar aqui um dia destes. Open Subtitles كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا في وقت ما؟
    Só a pensar se estou a fazer algo ilegal. Open Subtitles إنّما أتساءل لو كُنتُ أقومُ بأمرٍ غير قانونٍ
    Estava a pensar se poderia dar-me mais alguns detalhes sobre a vaga. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان يمكنكِ إخباري بتفاصيل أكثر حول الوظيفة الشاغرة
    Eu não sei se já percebes-te, mas somos vizinhos desde que tinha 6 anos e estava a pensar se talvez Open Subtitles و كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن نذهب معا في وقتً ما و نفعل شيء ما مرح ..
    E estava a pensar se ela, talvez, cá tenha vindo? Open Subtitles وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا لَرُبَّمَا هي تجيء لرُؤيتك؟
    Estive a pensar se me poderias emprestar alguns trocos. Open Subtitles لذا أتسائل إذا يمكنك أن تقرضني بعض القروش؟
    Ainda passo pelo apartamento dele, às vezes, a pensar se irá aparecer. Open Subtitles لازلت أمر على شقته في بعض الأوقات أتسائل إذا كان سيرجع
    Estava a pensar se também podias dar umas aulas de maquilhagem às raparigas. Open Subtitles إننى أتسائل إذا كان بإمكانك إعطاء الفتيات بعض الدروس فى المكياج
    Caçadeira na mão, deitar uma porta a baixo e pensar... se havia fogo pesado do outro lado. Open Subtitles بندقية في يدي أحطم باباً و أتساءل إن كانت هناك أسلحة نارية على الجانب الآخر
    na verdade, estou a pensar se pode ir buscar batatas fritas. Open Subtitles في الواقع، أتساءل إن كان يمكنك إحضار لها كوب مثلج
    Estive a pensar se não há nada que possa fazer por si? Open Subtitles أنا كنت أتسائل لو يوجد شئ ما أستطيع أن أفعله لك؟
    Os meus tios vivem bastante longe, por isso estava a pensar se poderia ficar aqui até mais tarde consigo. Open Subtitles لتعرفي , تعيش عمتي لمسافة أبعد لذا , فقط كنت أتسائل لو باستطاعتي البقاء هنا متأخرة معك
    Estava a pensar se não haveria alguma chance de recuperar os nossos antigos empregos, sir. Open Subtitles أنا .. أنا كنت فقط أتساءل لو كان هناك .. إم ..
    Estive a pensar se gostarias de sair e jantar comigo. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنتي ترغبين في الخروج وتناول العشاء
    Estava a pensar se acreditas em astrologia, porque eu leio mãos. Open Subtitles كنت أتساءل إذا ما كنت تؤمنين بالتنجيم, لأنني أقرأ الكفوف
    Estava a pensar se podias convencer o Dean a falar ao Todd sobre mim. Open Subtitles لقد كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنك يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ مع دين حول الكَلام مع تود عنيّ.
    Faz pensar se o tipo não estaria bêbado quando a atropelou. Open Subtitles يجعلك هذا تتساءل ما إذا كان الرجل ثملاً عندما دهسها.
    Ouve, pensar se és feliz é um óptimo atalho para ficares deprimido. Open Subtitles أسمع، أتساءل ما إذا كنت سعيدًا، أنه أختصار رائع لتكون مكتئبًا.
    Eu, claro, não oiço, por isso estava a pensar se estaria a fazer algo errado. Open Subtitles أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً.
    Estava a pensar se você terá deixado a carteira na loja, hoje. Open Subtitles أنا كنت فقط اتسائل إذا كنت تركت محفظتك في المخزن اليوم؟
    Fico a pensar se a criada do Denny sentiu o mesmo. Open Subtitles وانا كنت اتسائل اذا النادلة ديني قد مرت بنفس الموقف
    Estava a pensar se eu podia passar no hotel Open Subtitles فقط اتسائل ان كان بامكاني القدوم للفندق لاحقا
    Sabes, estava a pensar, se fores metade senadora daquilo que és mãe, este país está em muito boas mãos. Open Subtitles أتعرف، كنت أفكر لو كنت كسيناتور نصف ما أنت كأم فهذه البلاد في أيد أمينة
    Estávamos a pensar se podias ser a outra rapariga. Open Subtitles نحن كنا نتسائل إذا يمكنك أن تكون تلك البنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد