ويكيبيديا

    "pensava em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فكرت في
        
    • أفكر فيه
        
    • يفكّر
        
    • التفكير فى
        
    • التفكير فيه
        
    • أُفَكِرُ
        
    • كنتُ أفكّر في
        
    • فكرت فيه
        
    O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. Open Subtitles ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي
    O mesmo acontecia quando pensava em informação. TED ينطبق ذات الشيء دائما كلما فكرت في المعلومات.
    pensava em como recuperar o mais depressa possível para regressar. Open Subtitles كل ما أفكر فيه هو التعافي للرجوع بأقصى سرعة ممكنة
    Era muito rápido, agia e pensava em simultâneo sob grande pressão. Open Subtitles إنّه سريعٌ ونشيط يفكّر ويتصرّف معاً تحت الضغط الهائل
    Até o Bispo não pensava em outra coisa. Open Subtitles حتى نيافته، الأسقف، لم يستطع التفكير فى أى شىء آخر.
    É que, estava lá sentada e só pensava em acabar a minha obra. Open Subtitles إنه فقط أنا جالسة هناك وكل ما يمكنني التفكير فيه هو أنني أردت إنهاء تلبيس الحائط
    A verdade é que pensava em contratar a um negro para o emprego, possivelmente a uma negra. Open Subtitles الحَقيقَة هي، أنا أُفَكِرُ بتَوظيفِ رجُلٍِ أسوَدَ للعمَل ربما امرأَة سَوداء
    pensava em entrar no mar e desaparecer como se nunca tivesse existido. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر في السّير نحو المحيط فحسب وأختفي كأنّي لم أكن موجودة قَطّ.
    Eu buscava a imortalidade, mas SÓ pensava em sexo. Open Subtitles كنت أسعى للخلود ولكن كل ما فكرت فيه كان الجنس ؟
    A Pequena Lotte pensava em tudo e nada. Open Subtitles لوت الصغيرة فكرت في كل شيء وفي اللا شيء
    Eu pensava em caminhar contigo. Open Subtitles فكرت في الخروج من هناك و أن اتمشى معك
    Quando pensava em viver com o Booth para o resto da vida... os meus níveis de dimetilanilina e grelina subiam nitidamente, mas... Open Subtitles عندما فكرت في العيش مع (بووث) لبقة حياتي, فينيثايلامين و و مستويات هرمون جريلين لدي
    Na verdade, pensei que estava a perdê-la... e só pensava em fazê-la precisar de mim outra vez. Open Subtitles في الحقيقة أعتقدت أنني أفقدها وكل ما أفكر فيه هو أن أجعلها تحتاج إلي مرة اخرى
    Enquanto a beijava, só pensava em ti. Open Subtitles بينما كنت أقبلها، كل ما كنت أفكر فيه هو أنتِ.
    Na altura, quando achei um modo de ganhar dinheiro facilmente, só pensava em dinheiro. Open Subtitles كل يوم، طوال اليوم. أقصد، حينها عندما وجدت طريقة للحصول على نقود مجانية، كل ما إستطعت أن أفكر فيه
    No meu tempo, girava tudo à volta do cordeiro. Ninguém pensava em tratar a gordura de porco. Open Subtitles اقتصروا في زمني على لحم الحمل، ولم يفكّر أحد في لحم الخنزير.
    E por vezes, o Ray pensava em mim. Open Subtitles في بعض الأوقات كان (راي) يفكّر بي.
    E o rapaz só pensava em dar a mão à rapariga, no escuro. Open Subtitles وهذا الولد يمكنه التفكير فى لاشىء لكن تلك اللحظة يد البنت فى الظلام
    Em Junho de 1940, Hitler não pensava em invadir a Inglaterra. Open Subtitles (فى يونيو من العام 1940، لم يكن (هتلر (قد بدأ بعد فى التفكير فى أجتياح (بريطانيا
    Por mais feliz que ela estivesse, eu só pensava em como ser apunhalado é mais doloroso do que eu me lembrava. Open Subtitles وبقدر فرحة وجهها الصغير كل ما استطعت التفكير فيه هو... أن تكون مطعوناً أكثر ألما مما كنت اذكر
    Naquele momento, eu só pensava em ti. Open Subtitles في هذه اللحظة، كل ما استطعت التفكير فيه
    Quando pensava em me postular a vicegobernador, passei muito tempo frente à câmara. Open Subtitles عِندما كُنتُ أُفَكِرُ في الترَشُّح كنائِب للحاكِم أمضيتُ الكَثيرَ مِنَ الوَقت أمامَ الكاميرا
    pensava em coisas no passado que me fizeram feliz, coisas que me deram esperança. Open Subtitles كنتُ أفكّر في الماضي الذي أسعدني، أمور منحتني الأمل.
    Também só pensava em ti. Open Subtitles أنا كنت أيضاً كل شيء فكرت فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد