ويكيبيديا

    "penso no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفكر في
        
    • أفكر ب
        
    • أفكر فى
        
    • أفكّر في
        
    • فكرت في
        
    • أفكر فيما
        
    • التفكير به
        
    • الضمادة على
        
    • أفكّر فيما
        
    • افكر فيما
        
    • أفكر بكيفية
        
    Quando penso nas possibilidades de vida lá fora, penso no facto de que o nosso sol é apenas uma de várias estrelas. TED الآن, حينما أفكر في احتمالات وجود الحياه هناك أفكر في حقيقة أن شمسنا ليست إلا واحدة من الكثير من النجوم
    Mas quando penso no resto da minha vida não tenho duvidas de que o quero passar contigo. Open Subtitles ولكن، عندما أفكر في بقية حياتي لا أجد بمخيلتي الا انني أريد ان أقضيها معك
    Porque quando penso no futuro, quero ser o tipo de rapaz que merece uma miúda como tu. Open Subtitles لأنني عندما أفكر في المستقبل أريد أن أكون من نوع الشباب الذين يستحقون فتاةً مثلك
    Quando penso no Garrett, não penso na palavra "inocente". Open Subtitles لا أفكر بكلمة "بريء" عندما أفكر ب (قاريت)
    Não, penso no oficial que estava convencido de que eu correria como todos. Open Subtitles كلا , أفكر فى ذلك الضابط هو الذى أقنعنى بالركض
    Quando penso no lar, penso nalguma coisa específica. Open Subtitles حسنا.. عندما أفكّر في البيت فاننى أفكّر في تفاصيل شئ ما
    Sempre que penso no assunto, estou cada vez mais convencida que tive a atitude correcta. Open Subtitles وكلما فكرت في الأمر إقتنعت أكثر أني فعلت الصواب
    Mas depois penso no que temos e nós temos muito. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أفكر في ما لدينا ولدينا الكثير
    Quando penso no tempo que perdi a ouvir suas balelas... Open Subtitles عندما أفكر في كل مرة .أضعت فيها وقتي بالاستماع لك
    Sempre que penso no que se passa no meu país, lembro-me dos jardins. Open Subtitles كلما أفكر في ما يحدث لبلدي, أحاول أن أتذكر حدائقها
    Por isso, quando penso no filme "A Máquina do Tempo" lembro-me da cidade de Nova lorque. Open Subtitles لذا عندما أفكر في ألة الزمن فهذا يذكرني بمدينة نيويورك، هل تعلم؟
    Agora que penso no assunto, não sei se alguma vez conheci aquela rapariga. Open Subtitles و الان عندما أفكر في ذلك لا أعلم إن كنت أعرف تلك الفتاة
    Quando eu vejo isto, penso no tipo que ganha o salário mínimo a esfregar os tomates do Lincoln. Open Subtitles عندما أراه ,أفكر في ألرجل ألذي ينظف كرات لنكولن , ويحد من ألأجور
    Quer dizer, penso no futuro às vezes e isso assusta-me. Open Subtitles أعني , أني أفكر في المستقبل في بعض الاحيان و هذا يرعبني
    Suponho que penso no amor mais do que qualquer pessoa devia Open Subtitles من المفترض أن أفكر في الحب أكثر من أي شخص آخر
    E o pior é que nem sequer penso no Killian quando estou acordada. Open Subtitles وأسواء جزء انى لم أكن أفكر ب (كيليان) من الاساس
    Sempre que fico triste na prisão, eu penso no verso do Alcorão que diz: Open Subtitles فى كل وقت أشعر بالحزن فى السجن أفكر فى الآية من القرآن تلكالتيتقول:
    Quando penso no desgosto e na vergonha que causou ao meu querido filho, espanta-me que ainda possa olhar de frente para mim. Open Subtitles عندما أفكّر في الألم، والأسى الذان سبّبتهما لولدي العزيز، أتعجب من أنك تستطيعين حتى النظر إلى وجهي
    Sempre que deixo de acreditar em Deus penso no milagre... do anti-congelante. Open Subtitles كلما ضعف إيماني، فكرت في معجزة مضاد التجمّد
    Quando compro algo para os meus pais, penso no que eles gostam. Open Subtitles عندما أريد أن أهدي والدي شيئا فإني أفكر فيما يحبون
    penso no quanto quero acompanhá-lo ao bailado. Open Subtitles كل ما يمكنني التفكير به هو مقدار رغبتي بأن أكون بين ذراعيه في حفلة الباليه
    Vou mudar esse penso no teu ombro. Open Subtitles سأغير هذه الضمادة على كتفط إن حاولت أن تفعل أي شئ
    Todos os dias penso no que me disse naquele dia na ponte. Open Subtitles كلّ يوم أفكّر فيما قلته لى ذلك اليوم على الجسر
    Que quando penso no tempo em que andava contigo atrás daquelas mulheres lindas, mas superficiais, não sei, é... meio ridículo e um tanto... patético. Open Subtitles و عندما افكر فيما مضى عندما كنت معك نلاحق الجميلات أما السطحيات ... أعلم انه
    Eu não penso no aspecto dele, penso sim, na maneira de pensar dele. Open Subtitles حسناً, لا أفكر بكيفية مظهره وإنما أفكر بطريقة تفكيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد