Não percebo muito de vinhos. Surripiei este do submarino. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن النبيذ، سرقته من الغوّاصة |
Não percebo muito de Filosofia. | Open Subtitles | إننى لا أعرف الكثير عن الفلسفة و النساء الجميلات |
Um belíssimo contador chinês, algumas jóias, mas não percebo muito disso, um piano de cauda, esculturas japonesas em marfim em cima de uma mesa, estatuetas de macacos Meissen | Open Subtitles | خزانة صينية جميلة بعض المجوهرات أنا لا أعرف الكثير عن ذلك البيانو الضخم |
Não digas a ninguém, mas não percebo muito de carros. | Open Subtitles | لا تقل لأي شخص ولكنني لا أعلم الكثير عن السيارات |
Não percebo muito da cultura coreana, mas devias impor-te e parar de pedir desculpa à tua mãe. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعلم الكثير عن الثقافة الكورية، لكن أعتقد بأنه يجب أن تدافع عن نفسك والتوقف عن الإعتذار لأمك. |
percebo muito de canalização e pouco de Direito. | Open Subtitles | ولذالك اعرف الكثير عن السباكة والقليل عن القانون |
Sabe, eu não percebo muito de matemática, mas isto não faz qualquer sentido, para mim. | Open Subtitles | أتدري ، أنا لا اعلم الكثير عن الرياضيات ، ولكن هذا لا يبدوا لي منطقيا أبدا |
Não percebo muito disto, mas tenho a certeza de que o cérebro produz esses químicos de que ela falou. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن هذا، لكن حتى يفرز الدماغ تلك الإفرزات الكيميائية التي ذكرت في الفديو |
Não percebo muito de barcos, mas diria que aquilo é um virado ao contrário. | Open Subtitles | ، أنا لا أعرف الكثير عن القوارب و لكنى أستطيع أن أقول أن هذا القارب مقلوب رأساً على عقب |
Escuta, eu percebo muito de DCIS. Estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف الكثير عن السرطانات الموضعية وجئت لمساعدتك |
Não percebo muito de música. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن الموسيقى |
Sinceramente, não percebo muito disso, mas estou pronta para aprender. | Open Subtitles | وحقيقة, لا أعرف الكثير عن الأمومة |
- Não percebo muito de miúdos. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن الأطفال |
Não percebo muito sobre ciência, mas sei que só com metade do cérebro devíamos estar mortos e não a andar por aí. | Open Subtitles | ...أنا لا أعرف الكثير عن العلوم لكنني أعرف أنه عندما ...يبرز دماغك ويفقد جزء منه فإنه ينبغي عليك أن تموت لا أن تتجول بالأرجاء |
Não percebo muito de ética de janelas. | Open Subtitles | لا أعلم الكثير عن آداب النافذة الخلفية |
Não percebo muito disto, mas sei que... | Open Subtitles | لا أعلم الكثير عن هذه الأشياء , ولكن أعلم ... |
Eu não percebo muito de moda. | Open Subtitles | لا أعلم الكثير عن الموضة |
Não percebo muito de carros. | Open Subtitles | ـ انني لا اعرف الكثير عن السيارات ـ (كول) انه امراً عادياً لأي سائق آخر |
Eu não percebo muito de ovários. | Open Subtitles | انا لا اعرف الكثير عن المبايض |
- Não percebo muito disso, senhor. | Open Subtitles | -لا اعرف الكثير عن الفن , يا سيدى |
Não percebo muito de arte. | Open Subtitles | قد تكون الشخص الوحيد الذي يقرأها حسنا لا اعلم الكثير عن الفن |
Não percebo muito de roupas de miúdas. | Open Subtitles | لا اعلم الكثير عن ملابس النساء |