ويكيبيديا

    "perdoe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يغفر
        
    • اغفر
        
    • إغفر
        
    • سامحني
        
    • ليغفر
        
    • تغفر
        
    • سامح
        
    • أغفر
        
    • تغفري
        
    • اعذري
        
    • أعذرني
        
    • اغفري
        
    • سامحيني
        
    • تسامحني
        
    • سامحه
        
    perdoe o meu cepticismo, mas acho que vou juntar-me a vocês. Open Subtitles يرجى أن يغفر لي الشك، ولكن أعتقد أنني سوف الانضمام.
    perdoe os pecados do nosso irmão que aqui sepultamos. Open Subtitles اغفر ذنوب اخانا, الذى جثته سوف تُدفن هنا.
    perdoe o meu amigo demasiado sensível. Preferimos o termo "patriotas". Open Subtitles أرجوك إغفر لصديقي حساسيته الزائدة نحن نفضل كلمة وطنيين
    Deus me perdoe, mas fui educada assim. Open Subtitles سامحني يارب، هذه هي الطريقة التي نشأت عليها.
    Eu tê-lo-ia apagado como a uma vela. Que Deus me perdoe. Open Subtitles إننى كنت لأنفخه مثل الشمعة ليغفر لى الرب
    Ele fez uma coisa muito má e não lhe peço que o perdoe. Open Subtitles لقدفعلشيئاًمروعاًجداً ، ولا أطلب منك أن تغفر له
    perdoe os tribunais que sentenciam severamente... e condenam pessoas inocentes. Open Subtitles سامح القضاه الذين يحكمون على الأبرياء بالظلم
    Não estou a pedir que me perdoe. Eu próprio nunca me perdoarei. Open Subtitles أنا لم أطلب منك المغفرة أنا لن أغفر لنفسي
    Pode ser que te perdoe os teus pecados, ou talvez não... Open Subtitles ربّما يغفر لك خطاياك، كما تعلم و ربّما لن يفعل..
    Nenhuma pessoa tem direito sobre outra. Que Deus te perdoe. Open Subtitles ـ لكِ علي الكثير من الحقوق . ـ لا شيء عليك ، إن شاء الله يغفر لكِ
    Espero que Deus me perdoe por fazê-lo sentir-se assim. Open Subtitles أتمنى أن يغفر لي الربّ لأنّي جعلته يشعر بهذه الطريقة
    Deus te abençoe, meu filho. Deus me perdoe se te faltei. Open Subtitles بارك اللّه فيك، يا بني اللهم اغفر لي إن كنت قد أثرت معه
    perdoe o meu entusiasmo infantil, mas de início, o Vic nâo queria Ievar-nos. Open Subtitles اغفر لى حماسى الطفولى لكن فيك كان يعارض فكرة هذه الرحله فى البداية
    perdoe a minha falta de educação, mas sinto-me muito cansado, de repente. Open Subtitles إغفر لي فظاظتي ولكني فجأة أشعر بتعب شديد
    "perdoe os pecadores... para que o Pai Celeste perdoe você." Open Subtitles "إغفر للرجال ذنوبهم" " ربما هو يغفر لك ذنوبك"
    Deus me perdoe não ter sido rápido o suficiente. Open Subtitles سامحني يا الله لم أكن سريعاً بما فيه الكفاية
    Oferece a tua carga de sofrimentos aos pés do Senhor, e roga para que nos perdoe. Open Subtitles ضعي كل أعباءك تحت قدمي الرب كل معاناتك ضعيها تحت قدميه وتوسلي إليه ليغفر لنا
    Espero que me perdoe... porque para mim também é difícil. Open Subtitles لكنني أتمني أن تغفر لي، لأن الامر كان صعبا للغاية بالنسبة لي ايضا.
    perdoe... este... pescador ignorante... e lhe permita a alegria de segui-Lo. Open Subtitles .. سامح هذا ... هذا الصياد الغبي واسمح له ان يفرح انه يتبعك
    perdoe minha aspereza, Tte, mas eu estava prestes a lhe reprovar! Open Subtitles أغفر لي خشونتي, أيها الملازم لكني أوشكت أن أفشلك
    E perdoe meu silêncio, pois só me esforcei por você. Open Subtitles لذا يجب أن تغفري لي صمتي لقد كافحت فقط لأجلك
    perdoe a minha rudeza. Não suporto pessoas inúteis. Open Subtitles اعذري وقاحتي لا أطيق الناس عديمي الفائدة
    perdoe a intromissão mas gostava que vissem estes esboços da Polícia. Open Subtitles أعذرني لتدخلي و لكن لدي رسومات الشرطة هذه سأقدر لك إذا نظرت بها
    perdoe a minha aparência, Menina Everidge, mas não queria deixar de vê-la. Open Subtitles " اغفري لي ظهوري يا آنسة " إيفيردج لكن لم أود تفويت لقائك
    perdoe a indelicadeza ao mencionar isso, mas tivemos problemas dessa natureza, entre nossos empregados também. Open Subtitles و سامحيني لذكر هذا لكننا عانينا من هذه المشاكل و بداخل المنزل أيضاً
    Espero que me perdoe. Pensei várias vezes escrever-lhe. Tentei. Open Subtitles أتمنى أن تسامحني حاولت الكتابة العديد من الأوقات
    O perdoe todo pecado e lhe concede o Reino de Céu e a Fonte de Vida perpétua. Open Subtitles سامحه على كل ذنوبه وادخله في مملكة السماء وأنعم عليه بالحياة الابدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد