Foi uma noite perfeita. O melhor encontro de sempre. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة رائعة أفضل موعد على الإطلاق |
Que vida perfeitamente perfeita, É um conto de fadas real, | Open Subtitles | يالها من حياة كاملة رائعة كأنها قصة خيالية تتحقق |
Acho que esta noite é perfeita para voltar ao ativo, já. | Open Subtitles | لأنّي أشعرُ أنّ الليلة ستكون مثاليّة لتعودي للمواعدة، مثلاً، الآن. |
Eu comecei o jogo e a estratégia era perfeita. | Open Subtitles | لقد قمت بالخطوة ألاولى ولقد كانت لعبتى ممتازة |
A carne encarquilhada da tua articulação radial está longe ser perfeita. | Open Subtitles | ذلك اللحم المتغضّن على مفصل رسغكِ الكعبريّ بعيد عن الكمال |
Usando um eufemismo humano, não é uma galáxia perfeita. | Open Subtitles | ، بخصوص مساعدة البشر إنها ليست مجره مثاليه |
A sua transmissão foi perfeita, tal como a anterior. | Open Subtitles | كان إرسالك واضحاً بشكلٍ ممتاز مثل المرة السابقة |
A minha agente achou que seria matéria perfeita para o meu blog. | Open Subtitles | وكيل أعمالي اعتقد أن هذا . سيكون مثالياً من أجل مدوّنتي |
Bem, sabes, a tua versão tinha bom material mas não estava perfeita, percebes? | Open Subtitles | نعم أعني تعلم إصدارك كان به أشياء رائعة ولكنها لم تكن موجودة تعلم؟ |
Trata-se de uma vida perfeita, uma vida fabulosa. | Open Subtitles | أنت لا تفهمينني أنا أتحدث عن حياة مثالية , حياة رائعة |
Na casa de hóspedes, sou um surfista com visão perfeita. | Open Subtitles | في بيت الضيوف انا راكب امواج لدي رؤية كاملة |
Há uma camada suave quase perfeita de gases e resíduo de pólvora. | Open Subtitles | هناك طبقة كاملة تقريبًا من الغازات تغطّي الهيكل وبقايا من المسحوق |
Mas quando dei um passo atrás, senti-me no centro frio e duro de uma tempestade perfeita. | TED | و لكن عندما عدت للوراء، أحسست بنفسي في المركز البارد والقاسي لعاصفة كاملة. |
- É quase. Só que ninguém tem uma vida perfeita. | Open Subtitles | على مقربة من ذلك ولكن لا توجد حياة مثاليّة |
Tu não queres acreditar porque para ti ela é uma mãe perfeita. | Open Subtitles | تأبى تصديق ذلك، لأنّكَ تحوز صورة مثاليّة عن أمنا في رأسكَ. |
Gastei um balúrdio com ela, e já está perfeita. | Open Subtitles | لقد أنفقت الكثير من المال عليها, وهي ممتازة الآن. |
Bem, eu tenho uma entoação perfeita, e tu consegues definitivamente cantar. | Open Subtitles | حسناً, لدي درجة الكمال, و أنت .بالتأكيد يمكن أن تُغني |
Mas a próxima Lua cheia pode ser numa noite enevoada, e eu quero sair de casa com uma noite perfeita. | Open Subtitles | قد يكن الجو غائم عند اكتمال البدر في الشهر القادم فـــ أنا أريد الرحيل في ليلة مثاليه |
Eles dançaram em perfeita harmonia... com a sua música ridícula. | Open Subtitles | لقد رقصوا بشكل ممتاز في الوقت المناسب لموسيقاك المجنونه |
"Tem sido uma primavera perfeita. Chuvas quentes e quase nenhum gelo. | Open Subtitles | لقد كان الربيع مثالياً " الأمطار دافئة وقلما رأينا الثلوج |
Passei tanto tempo à procura da miúda perfeita para ti. | Open Subtitles | أمضيت الكثير من الوقت لأعثر لك على الفتاة المثاليّة. |
- Não, ela não é rapariga para mim. - Pois, é perfeita. | Open Subtitles | كلا, انها فقط ليست الفتاة المناسبة لى نعم, انها مثالية فقط |
Ainda nos falta percorrer um caminho muito maior no que se refere a restaurar uma audição perfeita. | TED | ولدينا شوط أكبر لنقطعه عندما يتعلق الأمر فكرة استعادة السمع بشكل تام. |
Lamento não ser a rapariga perfeita que desejas que eu seja. | Open Subtitles | آسفة لأني لست المرأة الشابة الكاملة التي أردتني أن أكون. |
Quero compensar-te. Ensina-me, quero ser a tua mulher perfeita. | Open Subtitles | يجب أن أعوضه لك, علمني لأكون إمرائتك المثاليه |