ويكيبيديا

    "perfeita" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رائعة
        
    • كاملة
        
    • مثاليّة
        
    • ممتازة
        
    • الكمال
        
    • مثاليه
        
    • ممتاز
        
    • مثالياً
        
    • المناسب
        
    • المثاليّة
        
    • المناسبة
        
    • مثالية
        
    • تام
        
    • الكاملة
        
    • المثاليه
        
    Foi uma noite perfeita. O melhor encontro de sempre. Open Subtitles لقد كانت ليلة رائعة أفضل موعد على الإطلاق
    Que vida perfeitamente perfeita, É um conto de fadas real, Open Subtitles يالها من حياة كاملة رائعة كأنها قصة خيالية تتحقق
    Acho que esta noite é perfeita para voltar ao ativo, já. Open Subtitles لأنّي أشعرُ أنّ الليلة ستكون مثاليّة لتعودي للمواعدة، مثلاً، الآن.
    Eu comecei o jogo e a estratégia era perfeita. Open Subtitles لقد قمت بالخطوة ألاولى ولقد كانت لعبتى ممتازة
    A carne encarquilhada da tua articulação radial está longe ser perfeita. Open Subtitles ذلك اللحم المتغضّن على مفصل رسغكِ الكعبريّ بعيد عن الكمال
    Usando um eufemismo humano, não é uma galáxia perfeita. Open Subtitles ، بخصوص مساعدة البشر إنها ليست مجره مثاليه
    A sua transmissão foi perfeita, tal como a anterior. Open Subtitles كان إرسالك واضحاً بشكلٍ ممتاز مثل المرة السابقة
    A minha agente achou que seria matéria perfeita para o meu blog. Open Subtitles وكيل أعمالي اعتقد أن هذا . سيكون مثالياً من أجل مدوّنتي
    Bem, sabes, a tua versão tinha bom material mas não estava perfeita, percebes? Open Subtitles نعم أعني تعلم إصدارك كان به أشياء رائعة ولكنها لم تكن موجودة تعلم؟
    Trata-se de uma vida perfeita, uma vida fabulosa. Open Subtitles أنت لا تفهمينني أنا أتحدث عن حياة مثالية , حياة رائعة
    Na casa de hóspedes, sou um surfista com visão perfeita. Open Subtitles في بيت الضيوف انا راكب امواج لدي رؤية كاملة
    Há uma camada suave quase perfeita de gases e resíduo de pólvora. Open Subtitles هناك طبقة كاملة تقريبًا من الغازات تغطّي الهيكل وبقايا من المسحوق
    Mas quando dei um passo atrás, senti-me no centro frio e duro de uma tempestade perfeita. TED و لكن عندما عدت للوراء، أحسست بنفسي في المركز البارد والقاسي لعاصفة كاملة.
    - É quase. Só que ninguém tem uma vida perfeita. Open Subtitles على مقربة من ذلك ولكن لا توجد حياة مثاليّة
    Tu não queres acreditar porque para ti ela é uma mãe perfeita. Open Subtitles تأبى تصديق ذلك، لأنّكَ تحوز صورة مثاليّة عن أمنا في رأسكَ.
    Gastei um balúrdio com ela, e já está perfeita. Open Subtitles لقد أنفقت الكثير من المال عليها, وهي ممتازة الآن.
    Bem, eu tenho uma entoação perfeita, e tu consegues definitivamente cantar. Open Subtitles حسناً, لدي درجة الكمال, و أنت .بالتأكيد يمكن أن تُغني
    Mas a próxima Lua cheia pode ser numa noite enevoada, e eu quero sair de casa com uma noite perfeita. Open Subtitles قد يكن الجو غائم عند اكتمال البدر في الشهر القادم فـــ أنا أريد الرحيل في ليلة مثاليه
    Eles dançaram em perfeita harmonia... com a sua música ridícula. Open Subtitles لقد رقصوا بشكل ممتاز في الوقت المناسب لموسيقاك المجنونه
    "Tem sido uma primavera perfeita. Chuvas quentes e quase nenhum gelo. Open Subtitles لقد كان الربيع مثالياً " الأمطار دافئة وقلما رأينا الثلوج
    Passei tanto tempo à procura da miúda perfeita para ti. Open Subtitles أمضيت الكثير من الوقت لأعثر لك على الفتاة المثاليّة.
    - Não, ela não é rapariga para mim. - Pois, é perfeita. Open Subtitles كلا, انها فقط ليست الفتاة المناسبة لى نعم, انها مثالية فقط
    Ainda nos falta percorrer um caminho muito maior no que se refere a restaurar uma audição perfeita. TED ولدينا شوط أكبر لنقطعه عندما يتعلق الأمر فكرة استعادة السمع بشكل تام.
    Lamento não ser a rapariga perfeita que desejas que eu seja. Open Subtitles آسفة لأني لست المرأة الشابة الكاملة التي أردتني أن أكون.
    Quero compensar-te. Ensina-me, quero ser a tua mulher perfeita. Open Subtitles يجب أن أعوضه لك, علمني لأكون إمرائتك المثاليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد