Não são perfeitos Mas Deus diz, "Amai o vosso vizinho" | Open Subtitles | إنهم ليسوا مثاليين ولكن أمرنا الرب أن نحب جيراننا |
Eles são tão perfeitos que é humilhante conviver com eles. | Open Subtitles | .إنهم مثاليين جداً .إنها مهينة لنا أن نجتمع معهم |
E desde que encontre sempre estes seios perfeitos ficarei feliz! | Open Subtitles | وطالما يمكن أن أجد هذه الصدور المثالية سأكون سعيد |
Nunca querem. Pensam que são perfeitos. | Open Subtitles | إنهم لا يرغبون بذلك لأنهم يظنون أنهم مثاليون |
Tu sabes, machos com corpo e cabelo perfeitos e dinheiro. | Open Subtitles | مفتولي العضلات مع الجسم مثالي و الشعر و المال |
Os dois eram perfeitos juntos, era um casamento mesmo fechado. | Open Subtitles | أنتما الإثنان كنتما رائعين معاً لقد كان زواج قريب |
São tão perfeitos que nem a Pan Am os distingue. | Open Subtitles | إنها ممتازة جدا شركة الطيران لم تلاحظ أى فرق |
É que estes dois são muito perfeitos para perder. | Open Subtitles | الأمر هو أنهما مثاليان للغاية لا نرغب في خسارتهما |
O treino não nos torna perfeitos, torna-nos campeões. | Open Subtitles | الممارسه لا تجعلنا كاملين بل تجعلنا دائمين |
Os filhos não são perfeitos, mas amamo-los à mesma. | Open Subtitles | أنهم ليسوا مثاليين لكنك ستحبهم بالرغم من ذلك |
Bem pelo contrário, eles sentem-se infelizes e insatisfeitos, e com a sensação permanente de nunca serem perfeitos o suficiente. | TED | العكس تمامًا إنهم يشعرون بالإستياء وعدم الرضا وأنهم وسط احساس دائم بأنهم غير مثاليين كفاية |
Não somos perfeitos. Sujeitas a este tipo de pressão, as pessoas fazem coisas... | Open Subtitles | روبن ، لسنا مثاليين أعني تحت ذلك النوع من الضغط |
É um pouco arbitrária, mas tens que evitar o 10, o 14 e os quadrados perfeitos, porque vais precisar deles mais tarde. | TED | إنه نوعاً ما عشوائي، ولكن عليك أن تجنب 10، 14، الأرباع المثالية. لأنك ستحتاج لهم لاحقاً. |
E enquanto humanos, os robôs, que são um pouco menos que perfeitos, são perfeitos para nós. | TED | و ربما مثل البشر , الروبوتات التي هي اقل قليلا من المثالية ستكون مثالية بالنسبة لنا |
Mas o que interessa é se serão perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | لكن السؤال هو هل أنتم مثاليون لبعضكم البعض أم لا |
Tu, a bola e o campo, são perfeitos. Uma coisa maravilhosamente perfeita. | Open Subtitles | أنت و الكرة و الماس أنت مثالي ، شيء رائع و مثالي |
Estás a ver? Por isso é que somos perfeitos juntos. | Open Subtitles | أرأيتِ, هذا هو سببُ كوننا رائعين ومناسبين لبعضنا البعض |
4 câmaras e 4 tiros perfeitos em 35 segundos. | Open Subtitles | 4آلات تصوير و 4طلقات ممتازة في 35 ثانيةِ |
A filha desgraçada e o Macaco Demoníaco. Somos perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | الإبنة الموصومة بالعار والقرد الملعون نحن مثاليان لبعضنا |
Podemos não ser perfeitos, mas comparar-nos com uma praga, é um exagero. | Open Subtitles | حسنُ، ربما لانعتبر كاملين ولكن مقارنتنا بالكارثة أمر مبالغ فيه |
O nosso objectivo não é duvidar, mas regozijar ao servi-los, são perfeitos. | Open Subtitles | لا نشكك فيهم بل نبتهج لخدمتهم إنهم الكمال |
- Procura a embalagem com os ovos perfeitos? - Como sabe? | Open Subtitles | يبحث عن صندوق كرتوني من البيض المثالي صحيح. |
Dezasseis pessoas prontas para nos dizer o quão perfeitos não somos. | Open Subtitles | ستة عشر شخصاً مستعدين لكن يخبرونا كم نحن غير ممتازين و ها نحن ذا |
Sorrisos perfeitos, vidas perfeitas. | Open Subtitles | ابتساماتٌ مثاليّة، حيواتٌ مثاليّة. لكنّي أعرف الحقيقة. |
Os resultados não são perfeitos, mas isto... talvez responda a algumas questões. | Open Subtitles | والنتائج ليست مثاليه ولكن هذا قد يجيب عن العديد من اسئلتنا |
Somos absolutamente perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | لمَ لا؟ نحن مناسبان تماماً لبعضنا البعض |
Talvez sejam as nossas imperfeições que nos fazem perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | ربما نقائصنا هي التي تجعلنا مناسبين لبعضنا البعض. |