Pois, posso perguntar porque vamos por este caminho, porque por ali não tem aspecto de ser uma estrada. | Open Subtitles | الحق. يمكن لي أن أسأل لماذا نحن ذاهبون بهذه الطريقة، لأنه ليس فعلا الطريق الى هناك. |
É relevante perguntar porque me oferecem esta missão? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أسأل لماذا عرضت على هذة المهمة ؟ |
Não tenho de perguntar porque não falas comigo desde que voltámos. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس علي أن أسأل لماذا لم تتصلي بي منذ عدنا |
E agora não posso nem te perguntar porque você não estava lá. | Open Subtitles | والأن حتى لا اتصور أن أسألك لماذا لم تحضرى فى الموعد |
Correndo o risco de parecer querer fazer sala posso perguntar porque estou cá? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أخاطر وأقترح محادثه خفيفه على العشاء وأسأل لماذا أتواجد هنا بالضبط ؟ |
Não vos voltarei a perguntar porque me quereis longe. | Open Subtitles | وقد انتهيت من سؤالك لم تريديني ان اكون بعيده |
Estou a perguntar porque pensaste que não tinhas que chegar a horas. | Open Subtitles | أنا أسأل لماذا يعتقد لم لا يكون لديك لتكون في الوقت المحدد. |
Então deixa-me perguntar porque gastar tanto tempo investigando um conteúdo tão grotesco? | Open Subtitles | لذا دعني أسأل لماذا تمضي كل هذا الوقت بالتحقيق في قصة غامضة جداً |
Não, estou a perguntar, porque é que ela não o matou quando teve hipótese? | Open Subtitles | لا، أنا أسأل لماذا لم تقتله عندما جائتها الفُرصة؟ |
E não devo perguntar porque é que o tens? | Open Subtitles | و لا يفترض مني أن أسأل لماذا هذا بحوزتك ؟ |
E se me permite perguntar, porque não escolheram ter o próprio filho? | Open Subtitles | و إن كان بإمكانى أن أسأل لماذا لم تحاولا إنجاب طفل بأنفسكم ؟ |
Posso perguntar porque vocês não tiveram filhos? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسأل لماذا لم تحظيا بأي أطفال؟ |
Mas antes de vos dar uma separação provisória de seis meses, tenho de vos perguntar porque se querem separar. | Open Subtitles | لكن، قبل ان اعطيكم ستة اشهر فصل من المحكه علي ان أسأل لماذا تريدان الانفصال؟ |
Tenho de te perguntar, porque estás a ler um jornal rival? | Open Subtitles | نعم. إذن يجب أن أسألك, لماذا تقرأ ورقه منافسه, هاه? |
Posso perguntar porque é que honraram o professor desta forma? | Open Subtitles | هل يمكن أن أسألك لماذا تكرم الأستاذ بهذة الطريقة ؟ |
Posso perguntar porque é que precisa de saber tudo isso? | Open Subtitles | هل لى أن أسألك لماذا أنت فى حاجة لمعرفة كل هذا؟ |
Agora vou fazer uma pausa nesta história e perguntar: "Porque é que os refugiados como a Doaa correm este tipo de riscos?" | TED | ودعوني أتوقف هنا قليلاً وأسأل: لماذا يخاطر اللاجئين مثل "دعاء" ؟ |
Pensaste mesmo que eu vinha aqui, perguntar porque a Yang não ganhou o Harper Avery? | Open Subtitles | ظننتِ حقًا أنني سآتي هنا وأسأل لماذا لم تحصل (يانغ) على الـ"هاربر إيفري"؟ |
Posso perguntar porque não têm filhos? | Open Subtitles | هل يمكنني سؤالك لم ليس لديك أي أطفال ؟ |
Estou a perguntar porque não tens necessidade disso. | Open Subtitles | أنا أسأل لأنك لستَ مجبرًا على فِعل ذلك |
Suponho que se estão a perguntar porque monopolizei o fornecimento mundial de cerveja. | Open Subtitles | الاّن , أفترض انك تتسائل لماذا أتحكم بمخزون العالم من البيرة |
Não, ela só está a perguntar porque quando o beijou, ele fez uma coisa com a língua. | Open Subtitles | إنما تسأل لأنها عِندما قبلته قام بحركة ما بلِسانه |
Posso-te perguntar porque estás-me a ajudar com isto tudo? | Open Subtitles | هل أستطيع سؤالك لماذا تساعدني بهذا الشكل؟ |