ويكيبيديا

    "perguntou-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سألتني
        
    • سألنى
        
    • سألني
        
    • سأل
        
    • سألتنى
        
    • سَألَني
        
    • سألتيني
        
    • سالني
        
    • طلب مني
        
    • سالنى
        
    • وسألتني
        
    • وسألنى
        
    • سألَتني
        
    • سألت عن
        
    • بسؤالي
        
    A minha mãe perguntou-me se eu queria ter lições de dança. Open Subtitles لقد سألتني أمّي ما إذا كنتُ أريدُ دروساً في الرقص
    Agora, ela perguntou-me se o Lustig alguma vez me fez mentir. Open Subtitles لقد سألتني اذا كان لوستج قد طلب مني ان اكذب
    Ninguém estava com ela, mas, perguntou-me sobre uns registos dos visitantes. Open Subtitles لم يكن هناك أحد معها لكنها سألتني عن سجلات الزوار
    Recusei responder. Depois, ele perguntou-me que tipo de jóias usam os meus clientes. Open Subtitles ولكنى رفضت الاجابه ثم سألنى عن المجوهرات الذى يرتديها زبائن المطعم
    Quando eu andava no quinto ano, um estudante perguntou-me se os membros da minha família eram refugiados. TED عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين.
    E no outro dia... perguntou-me se me podia ver todos os dias para sempre. Open Subtitles وفي اليوم الذي يليه، سأل عن امكانية رؤيتي كل الأيام القادمة.
    Ofereci-lhe uma harpa no Natal. Ela perguntou-me o que era. Open Subtitles إشتريت لها قيثارة لعيد الميلاد, سألتنى ماذا كانت
    CA: Você perguntou-me há bocado sobre quão popular seria viajar em cruzeiros se depois se tivesse que incinerar os seus navios. EM: Certos navios de cruzeiro são, aparentemente, muito problemáticos. TED ك أ: لقد سألتني قبلاً عن الحجم الذي يمكن أن تصل إليه تجارة السفر بالبواخر إذا ما كنت مضطراً لإحراق سفنك في كل مرة تقوم بها برحلة.
    Quando eu tinha nove anos, a minha mãe perguntou-me como é que eu gostaria que fosse a minha casa e eu desenhei este cogumelo encantado. TED عندما كنت في التاسعة من عمري، سألتني أمي عن الشكل الذي أرغب ان يبدوعليه منزلي ، فقمت برسم فطر الجنيات هذا.
    JC: Quando fui cortar o cabelo, a mulher que me cortou o cabelo perguntou-me: "Tem marido?" TED جيني: أثناء وجودي بصالون تجميل، سألتني العاملة التي تهتم بي إن كنت متزوجةً.
    E eu disse-lhe que ela não estava sozinha que o que acontecera com ela não estava certo. Então ela perguntou-me se eu já tinha feito xixi nas calças. TED لذلك أخبرتها أنها ليست الوحيدة وأن ما حدث لها ليس بالشيء الصحيح، ثم سألتني إن حدث وتبولت على سروالي من قبل.
    Uma nigeriana minha conhecida perguntou-me se eu me preocupava por os homens se sentirem intimidados por mim. TED سألتني إحدى معارفي النيجيرية عما إذا كنت أخشى من أن يَهَابَنِي الرجال.
    perguntou-me quanto dinheiro tinha ganho naquela semana. TED سألتني كم من النقود قد ربحت هذا الأسبوع.
    perguntou-me no exame oral. Open Subtitles وقتي للمئة متر,سألتني عنة في الامتحان الشفهي
    perguntou-me se eu tinha um mapa. Deve ter-se perdido. Open Subtitles لقد سألنى هل لدى خريطة، لابد أنه تائه
    Ele perguntou-me se eu sabia algo sobre viagens no tempo e como ela escreveu um livro sobre isso, de certeza que não pode ser coincidência, certo? Open Subtitles لأن فى آخر مرة رأيته سألنى اذا كنت أعرف بالسفر عبر الزمن هى كتبت كتاب عنه لذا , هذا لا يمكن أن يكون صدفة , أليس كذلك ؟
    O meu pai perguntou-me que raio de medicina... pratico aqui. Open Subtitles سألني أبي عن نوع العيادة التي عملت بها هنا
    Ou então, o tipo perguntou-me as horas e alguém tirou a fotografia. - Porquê? Open Subtitles أو ان هذا الرجل سأل عنى وقام بتلفيق الصورة
    Não. perguntou-me se tinha feito a cama. Open Subtitles كلا، لقد ''سألتنى'' هل رتبت فراشى أم لا؟
    E depois... veio ter comigo e perguntou-me se tinha algum quarto livre. Open Subtitles وبعد فترة. . جاءَ ثانيةً و سَألَني إذا كَانَ عِنْدي غرفةً
    perguntou-me se tinha esposa. Eu disse que não. Open Subtitles سألتيني إن كنت متزوج و أجبتك بـ لا
    Quando ele plantou a árvore, ele perguntou-me se aprecia a mesma. Open Subtitles عندما اراد ان يغرس الشجرة لقد سالني اذا كانت متشابة
    A 3 de Outubro, ele perguntou-me que dia era. Open Subtitles فى الثالث من أكتوبر سالنى فى أى يوم نحن؟
    E a representante da Alfândega perguntou-me se nasci nos EUA. TED وسألتني موظفة خدمة العملاء لو ولدت في الولايات المتحدة.
    perguntou-me se estive numa certa quinta. Open Subtitles لقد حضر وسألنى ,ان كنت قد ذهبت الى مزرعة معينة
    Ela perguntou-me por quê, respondi-lhe "por despeito" Open Subtitles ولقد سألَتني على السبب, فقلت، "للإغاظة" والآن لن تقبل باستعادته
    perguntou-me se houve uma violação no "Um Conto de Duas Cidades." Open Subtitles لقد سألت عن أذا كان هناك أغتصاب في (قصة مدينتين)
    Um deles chamava-se Joseph, e perguntou-me o que estava a fazer e eu expliquei. TED أحدهم كان يدعى جوزيف قام بسؤالي ماذا أفعل وقمت بشرح قصتي له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد