ويكيبيديا

    "permita" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسمح
        
    • يسمح
        
    • اسمح
        
    • سمح
        
    • اسمحي
        
    • إسمح
        
    • ستسمح
        
    • تدعيهم
        
    • إسمحي
        
    • أسمحي
        
    • لتسمح
        
    • دَعني
        
    Talvez haja um grande plano cósmico que permita um sofrimento terrível para que tudo funcione bem no final. TED ربما تكون هناك خطة كونية عظيمة تسمح بوجود معاناة هائلة كي ينتهي كل شيء إلى خير حال في النهاية.
    Necessita de um hospital cujo orçamento permita suportar uma máquina que custa para cima de 50 ou 100 mil dólares. TED تحتاج مستشفى تسمح ميزانيته بدعم آلة واحدة تكلف بين ال 50 ألف و 100 ألف دولار.
    Eu espero verdadeiramente que esta perspectiva complexa permita encontrar algum terreno comum. TED أتمنى فعلاً أن يسمح منظور التعقيد هذا بإيجاد بعض الأرضية المشتركة.
    Amanhã, talvez eu permita aos turcos comprarem-vos, amigos de FeisaI. Open Subtitles غدا ربما اسمح للاتراك ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل
    Como funciona ele no caso, que Deus não o permita, de uma emergência? Open Subtitles الآن، كيف يعمل، فقط في حالة لا سمح الله، هناك حالة طبية طارئة؟
    permita que me desculpe por não recebê-los apropriadamente. Open Subtitles اسمحي لي بان اعتذر لك لعدم استقبالي لكي كما ينبغي.
    permita que eu e a Major Carter continuemos a vigiar os goa'uid... Open Subtitles إسمح للماجور كارتر ولى بالإستمرار فى مراقبة ال جوؤولد في حال
    Eu estou a falar numa autenticidade audaciosa que nos permita chorar uns com os outros, numa humildade heroica que nos permita retirarmos as máscaras e sermos reais. TED أنا أتحدث عن الأصالة الجريئة التي تسمح لنا أن نبكي سويا، في تواضع بُطُولي يسمح لنا أن ننزع عنا الأقنعة ونكون أنفُسَنا.
    Ele, pede que o senhor ... não aceite este criminoso em seu país ... não permita que seu povo ... o abrigue ou ofereça ajuda. Open Subtitles وهو لذلك يناشدك بألا تسمح لهذا المجرم بالإقامة داخل أراضيك، ولا بتقديم إقطاعييك للمشورة أو للدعم له
    Nós recomendámos que ele fosse reenviado para a sua custódia assim que o tribunal o permita. Open Subtitles لقد أوصينا أن يتم حجزه برعايتك حالما تسمح المحكمة بهذا
    - Gostaria que os convidados se fossem embora mal o protocolo o permita. Open Subtitles أودّ أن يغادر ضيوفنا في أسرع وقت تسمح به قواعد التشريفات.
    Por assim dizer. Eles existem, mas nao numa forma que nos permita interagir com eles. Open Subtitles هم غير موجودين ليس بطريقة تسمح لنا بالتفاعل معهم
    Talvez me permita dizer-lhe algo de natureza pessoal. Open Subtitles ربما تسمح لي بأن أطلعك على شيء ذو طبيعة شخصية
    Imaginem um sistema imersivo que permita ir e imergir e reconstruir a Veneza de um certo ano, é uma experiência que podemos partilhar em grupo. TED تخيل نظام غمر يسمح للذهاب والغوص وإعادة بناء مدينة البندقية في سنة معينة، بعض الخبرة يمكن أن تتشارك فيها ضمن مجموعة.
    É isto a que me refiro quando falo do desenvolvimento de um sistema que nos permita aumentar sustentadamente para satisfazer as exigências de 10 mil milhões. TED وهذا ما أعنيه بتطوير نظام جديد يسمح لنا توسيع الإنتاج لمواجهة طلب 10 مليار شخص بشكل مستدام.
    Sr. Caldwell, me permita Ihe apresentar ao professor Schreiner. Open Subtitles مستر كالدويل , اسمح لى بان اقدم لك بروفيسور شراينر
    permita que meus detetives conversem com ele e colham uma amostra de DNA. Open Subtitles اسمح لمُحققيَّ أن يتحدَّثوا معه و يأخذوا عينة من الحمض النووي
    Deus não permita que os outros chefes de Nova Iorque estejam contra nós. Open Subtitles لا سمح الله لو كان زعماء نيويورك الاخرين ضدنا
    Desculpa-me. Que rude que foi. permita que me apresente. Open Subtitles آسفة , كم أن هذه فظاظة منِّي اسمحي لي بأن أقدم لكِ نفسي
    Peço perdão, senhora. permita que eu corrija a minha posição. Open Subtitles المعذرة، خانني التعبير، إسمح لي بأن أعيد صياغة الجملة
    Consigo imaginar que a nossa tecnologia, daqui a umas centenas de anos, nos permita podermos desviar a energia de um ameaçador supervulcão antes que ele expluda. Open Subtitles أستطيع تخيل تكنولوجيتنا بعد عدة مئات عام من الآن ستسمح لنا من إمتصاص
    Não sei porque é que o fariam, mas se tentarem, não permita, entretanto. Open Subtitles لا أعلم لما قد يقوموا بذلك ولكن إن حاولوا, لا تدعيهم, أبداً
    Pelo menos, permita que eu me divirta no mesmo estilo. Open Subtitles على الأقل إسمحي لي بتسلية نفسي قليلاً بنفس الأسلوب
    permita que entremos ambos, e eu assumo todas as responsabilidades. Open Subtitles أسمحي لنا بالدخول انا سأتحمل المسؤلية الكاملة
    quer que a Directora permita que os miúdos se sindicalizem. Open Subtitles يريد المفوضة من الحكومة على طاقم إدارة المدرسة لتسمح بإتحاد الطلاب
    me permita ao menos limpar meu escritório. Open Subtitles دَعني على الأقَّل أجمَع حاجياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد