ويكيبيديا

    "permitem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سمحتم
        
    • يسمحون
        
    • تسمح
        
    • مسموح
        
    • يسمحوا
        
    • لنا
        
    • جاز
        
    • سمحتما
        
    • يسمح
        
    • مسموحاً
        
    • سمحتوا
        
    • تسمحون
        
    • تمكن
        
    • تتيح
        
    • سمحت
        
    Se me permitem, gostava de começar com a história do caracol de Paisley. TED أحب أن أبدأ، لو سمحتم لي، بقصة الحلزون بيزلي.
    Portanto, se me permitem, vou ativar esta mimosa tocando nos pelos da Vénus-papa-moscas. TED وإذا سمحتم لي، سوف أتابع وأثير هذه الميموسا الآن عن طريق لمس شعيرات مصيدة فينوس.
    Não fazem muitas perguntas, não se permitem sentir, movimentam-se em pequenos passos. TED لا يسألون كثيراً، ولا يسمحون لأنفسهم بأن يشعروا يتحركون بخطوات صغيرة.
    Os vertebrados, como nós, têm um esqueleto rígido que sustenta o nosso corpo com articulações que nos permitem movermo-nos. TED كما أن الفقاريات مثلنا لديها هيكل عظمي صلب لتدعم أجسامنا، مع وجود المفاصل التي تسمح لنا بالحركة.
    É só para eles. Não permitem extranhos. Open Subtitles لا، هو فقط لشباب الكلية غير مسموح للغرباء
    Já não permitem isso há quase 200 anos. Open Subtitles لم يسمحوا بذلك منذ ما يقرب من 2،000 سنة.
    E se me permitem uma pequena nota pessoal, um beijo ao Larry neste primeiro aniversário de casamento. Open Subtitles ولو سمحتم لي ملاحظة شخصية تحية خاصّة إلى زوجي لاري... فى ، ذكرى زواجنا الأولى
    Como permitem que Pooja saia com essas roupas? Open Subtitles تعالوا إلى هنا كيف سمحتم لبوجا أن تذهب إلى الخارج بمثل هذه الملابس القصيرة؟
    Se vocês me permitem um momento, eu tentarei evitar o brilho das luzes. Eu ainda penso que existem muitas pessoas, até porque este é o segundo show, Open Subtitles لو سمحتم لي لحضة، اريد ان اتجنب وهج الأضواء
    Podemos ver por cima dos seus ombros enquanto decodificam, o que não é o nível normal de acesso que eles permitem. Open Subtitles حسنا ، ذلك يتطلب منا التجسس عليهم بينما يفكون تشفيرها وهو ليس المستوى العادي لإذن الدخول الذي يسمحون به
    Sabes, permitem que tu obtenhas um vislumbre de como eles são poderosos. Open Subtitles كما تعرف، يسمحون لك أن تحصل على لمحة عن مدى قوتهم.
    Na minha enorme família, os mais velhos não permitem que as mulheres tirem cursos superiores ou sigam carreiras profissionais TED كبار عائلتي المتشعبة، لا يسمحون لنسائهم بمتابعة تعليمهم العالي أو حياتهم المهنية.
    Mas são atividades secundárias, como esta, que permitem que as pessoas se juntem a fazer coisas divertidas. TED لكنه نشاط هامشي، مثل تلك التي تسمح للناس لتكون مع بعضها البعض، لفعل أشياء ممتعة.
    Estas condições permitem uma ainda mais preciosa forma de matéria surgir: Open Subtitles هذه الظروف تسمح بدرجة أكبر بكثير بظهور هذه المادة الثمينة:
    Mas não me permitem andar sozinho. Open Subtitles انا لست خطراً على نفسى أو على الاخرون ولكن غير مسموح لى بان أمشى وحدى
    Bem, está tudo bem para ela, se ele vier ou não, pelo menos lhe permitem a companhia! Martha! Open Subtitles حسناً ,لا بأس بهذا بالنسبة لها على الأقل مسموح لها بإستضافته
    O único problema é que nossos pais... não nos permitem construir algo tão perigoso. Open Subtitles المشكلة هيّ أن آبائنا لن يسمحوا لنا ببناء شيئ بتلك الخطورة.
    Se me permitem dizer, eu sou um grande especialista em cobras. Open Subtitles إن جاز لي قول هذا عن نفسي، فأنا خبير بالأفاعي.
    Se me permitem, penso que tenho a solução que vai satisfazer a cidade e deixar o sargento ter dignidade. Open Subtitles الآن، إن سمحتما ليّ، فأعتقد أن لديّ حل.. وسيرضي المدينة وسيسمح للعريف بالحفاظ على كرامته
    Algumas estruturas hierárquicas não nos permitem considerar todas as opções. Open Subtitles تدرج القيادة لا يسمح لك بالنظر في كل الخيارات
    Não me permitem literalmente que me queixe. Open Subtitles لا أقصد حرفياً أنه ليس مسموحاً لي بأن أتذمر
    Como vosso anfitrião rico, gostaria de dizer umas palavras, se me permitem. Open Subtitles بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا
    Se me permitem, achamos vocês dois o casal mais fixe de sempre. Open Subtitles هل تسمحون لي أن أقول، نحن نعتقد أنكما الأثنان أروع جزوجين على الأطلاق.
    Os desfibrilhadores permitem que o médico à distância dê um choque ao coração, caso um paciente precise. TED أجهزة تنظيم ضربات القلب تمكن الطبيب لإعطاء صدمة للقلب عن بعد في حالة احتاج المريض لها.
    Existe a possibilidade de ter compartimentos computacionais que permitem às diferentes partes do neurónio fazer coisas diferentes ao mesmo tempo. TED وهناك احتمالية بأن يكون لديك أجزاء حسابية تتيح لأجزاء مختلفة من الخلية العصبية عمل أمور مختلفة في نفس الوقت.
    Combinado. Agora, se me permitem, tenho de ir arranjar um cão. Open Subtitles اتفقنا، الآن إذا سمحت علىّ الذهاب لمكالمة رجل بشأن كلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد