Se me permitem, gostava de começar com a história do caracol de Paisley. | TED | أحب أن أبدأ، لو سمحتم لي، بقصة الحلزون بيزلي. |
Portanto, se me permitem, vou ativar esta mimosa tocando nos pelos da Vénus-papa-moscas. | TED | وإذا سمحتم لي، سوف أتابع وأثير هذه الميموسا الآن عن طريق لمس شعيرات مصيدة فينوس. |
Não fazem muitas perguntas, não se permitem sentir, movimentam-se em pequenos passos. | TED | لا يسألون كثيراً، ولا يسمحون لأنفسهم بأن يشعروا يتحركون بخطوات صغيرة. |
Os vertebrados, como nós, têm um esqueleto rígido que sustenta o nosso corpo com articulações que nos permitem movermo-nos. | TED | كما أن الفقاريات مثلنا لديها هيكل عظمي صلب لتدعم أجسامنا، مع وجود المفاصل التي تسمح لنا بالحركة. |
É só para eles. Não permitem extranhos. | Open Subtitles | لا، هو فقط لشباب الكلية غير مسموح للغرباء |
Já não permitem isso há quase 200 anos. | Open Subtitles | لم يسمحوا بذلك منذ ما يقرب من 2،000 سنة. |
E se me permitem uma pequena nota pessoal, um beijo ao Larry neste primeiro aniversário de casamento. | Open Subtitles | ولو سمحتم لي ملاحظة شخصية تحية خاصّة إلى زوجي لاري... فى ، ذكرى زواجنا الأولى |
Como permitem que Pooja saia com essas roupas? | Open Subtitles | تعالوا إلى هنا كيف سمحتم لبوجا أن تذهب إلى الخارج بمثل هذه الملابس القصيرة؟ |
Se vocês me permitem um momento, eu tentarei evitar o brilho das luzes. Eu ainda penso que existem muitas pessoas, até porque este é o segundo show, | Open Subtitles | لو سمحتم لي لحضة، اريد ان اتجنب وهج الأضواء |
Podemos ver por cima dos seus ombros enquanto decodificam, o que não é o nível normal de acesso que eles permitem. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك يتطلب منا التجسس عليهم بينما يفكون تشفيرها وهو ليس المستوى العادي لإذن الدخول الذي يسمحون به |
Sabes, permitem que tu obtenhas um vislumbre de como eles são poderosos. | Open Subtitles | كما تعرف، يسمحون لك أن تحصل على لمحة عن مدى قوتهم. |
Na minha enorme família, os mais velhos não permitem que as mulheres tirem cursos superiores ou sigam carreiras profissionais | TED | كبار عائلتي المتشعبة، لا يسمحون لنسائهم بمتابعة تعليمهم العالي أو حياتهم المهنية. |
Mas são atividades secundárias, como esta, que permitem que as pessoas se juntem a fazer coisas divertidas. | TED | لكنه نشاط هامشي، مثل تلك التي تسمح للناس لتكون مع بعضها البعض، لفعل أشياء ممتعة. |
Estas condições permitem uma ainda mais preciosa forma de matéria surgir: | Open Subtitles | هذه الظروف تسمح بدرجة أكبر بكثير بظهور هذه المادة الثمينة: |
Mas não me permitem andar sozinho. | Open Subtitles | انا لست خطراً على نفسى أو على الاخرون ولكن غير مسموح لى بان أمشى وحدى |
Bem, está tudo bem para ela, se ele vier ou não, pelo menos lhe permitem a companhia! Martha! | Open Subtitles | حسناً ,لا بأس بهذا بالنسبة لها على الأقل مسموح لها بإستضافته |
O único problema é que nossos pais... não nos permitem construir algo tão perigoso. | Open Subtitles | المشكلة هيّ أن آبائنا لن يسمحوا لنا ببناء شيئ بتلك الخطورة. |
Se me permitem dizer, eu sou um grande especialista em cobras. | Open Subtitles | إن جاز لي قول هذا عن نفسي، فأنا خبير بالأفاعي. |
Se me permitem, penso que tenho a solução que vai satisfazer a cidade e deixar o sargento ter dignidade. | Open Subtitles | الآن، إن سمحتما ليّ، فأعتقد أن لديّ حل.. وسيرضي المدينة وسيسمح للعريف بالحفاظ على كرامته |
Algumas estruturas hierárquicas não nos permitem considerar todas as opções. | Open Subtitles | تدرج القيادة لا يسمح لك بالنظر في كل الخيارات |
Não me permitem literalmente que me queixe. | Open Subtitles | لا أقصد حرفياً أنه ليس مسموحاً لي بأن أتذمر |
Como vosso anfitrião rico, gostaria de dizer umas palavras, se me permitem. | Open Subtitles | بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا |
Se me permitem, achamos vocês dois o casal mais fixe de sempre. | Open Subtitles | هل تسمحون لي أن أقول، نحن نعتقد أنكما الأثنان أروع جزوجين على الأطلاق. |
Os desfibrilhadores permitem que o médico à distância dê um choque ao coração, caso um paciente precise. | TED | أجهزة تنظيم ضربات القلب تمكن الطبيب لإعطاء صدمة للقلب عن بعد في حالة احتاج المريض لها. |
Existe a possibilidade de ter compartimentos computacionais que permitem às diferentes partes do neurónio fazer coisas diferentes ao mesmo tempo. | TED | وهناك احتمالية بأن يكون لديك أجزاء حسابية تتيح لأجزاء مختلفة من الخلية العصبية عمل أمور مختلفة في نفس الوقت. |
Combinado. Agora, se me permitem, tenho de ir arranjar um cão. | Open Subtitles | اتفقنا، الآن إذا سمحت علىّ الذهاب لمكالمة رجل بشأن كلب |