ويكيبيديا

    "permitirei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسمح
        
    • اسمح
        
    • أدع
        
    • ادع
        
    • سأسمح
        
    • أسمحَ
        
    • ادعها
        
    • أدعه
        
    • أ قب
        
    Não permitirei que desonre a memória deles a fingir que não sabia. Open Subtitles لن أسمح لك بإلحاق العار بذكراهم عبر إدعائك بعدم علاقتك بذلك
    Eu nunca permitirei a dissolução, do KGB ou Soviético. Open Subtitles لن أسمح بإنحلال المخابرات الروسية أو الإتحاد السوفيتي
    Não permitirei confissões obtidas através de coacção na minha instância. Open Subtitles لكني لن أسمح بإعترافات تحت الإكراه في قاعة محكمتي
    Não permitirei que te assustes ou que te façam mal. Open Subtitles لن اسمح أن تشعري بالخوف أو أن يصيبك أذى سيد ميريل
    Eu cresci sem pai. Não permitirei que aconteça o mesmo à minha família. Open Subtitles أنا كبرت بدون أب وأنا أعرف ما هذا ولن أدع عائلتى تمر به.
    Não permitirei que a imprensa faça os nossos candidatos de parvos. Open Subtitles أنا لن أسمح للصحافة اللعينة بأن تجعل مرشحينا يبدون كالأغبياء.
    Desta vez não permitirei que me lixem a vida. Open Subtitles لن أسمح لهم بأن يعبثوا بحياتي هذه المرة..
    Vais morrer a tentar ou pior e eu não permitirei isso! Open Subtitles سوف تموت محاولا، أو أسوء وأنا لن أسمح لك بذلك
    Ela está prestes a fugir para sempre, e eu não permitirei isso. Open Subtitles إنها على وشك الفرار إلى الأبد, و أنا لن أسمح بذلك.
    Mas não permitirei que essa pequena irritação mude o meu excelente humor. Open Subtitles ومع ذلك،أنا لن أسمح هذا الازعاج الصغير يؤثر على مزاجي الممتاز
    Não permitirei. Está cansada disto, afinal. Open Subtitles لا , لا , فأنا لن أسمح لكِ بذلك , و هذا أمرٌ منتهي و أنتِ قد أصابكِ التعب من هذا العمل على أية حال
    És minha mulher, eles são meus filhos. Amo-te e não o permitirei. Open Subtitles أنت زوجتى, و هم أولادى و أنا أحبكم و لن أسمح بهذا
    Eu não a ofenderei, e eu não lhe permitirei que me ofenda. Open Subtitles لن أدعوكما بنعوت ولن أسمح لكما أن تدعواني بنعوت
    Não permitirei insinuações pessoais ... que comprometam a integridade e a honra da Igreja. Open Subtitles لن أسمح للتلميح الشخصي بالمساومة بنزاهة وشرف الكنيسة أرجوك أيها الأسقف، لا تبالغ بالأمر
    Mas enquanto eu for Comandante, não permitirei tal velhacaria. Open Subtitles لكن طالما أنا القائد لن أسمح بهذه الألاعيب هل أنا واضح ؟
    Não permitirei! Não vou mandar pessoas para um sítio daqueles! Open Subtitles انا لن اسمح له بان يفعل ذلك انا لن اسمح بارسال الناس الى مكان كهذا
    Tenho uma gravação... que não permitirei que ninguém ouça... a não ser que o Presidente negue. Open Subtitles لدي شريط مسجل و لن اسمح لاحد ان يسمعه الا اذا انكر الرئيس ما قاله
    E não permitirei erros como o ataque de ontem à noite. Open Subtitles ولن اسمح بتخاذل كما حدث فى القتال ليلة أمس
    Estão a tentar foder-nos e eu não permitirei isso. Open Subtitles إنها تحاول التلاعب بنا وأنا لن أدع هذا يحدث
    A sua mãe pensa que está a proteger alguém ao encerrar o caso, mas não permitirei que isso aconteça. Open Subtitles أنظر , والدتك تظن انها تحمي شخصاً بانهاء التحقيق لكنني لن ادع هذا يحدث أنا لن اتراجع
    permitirei que use a máscara, se esse for o problema. Open Subtitles سأسمح له بلبس قناعه إذا كانت هذه هى المشكلة
    Sejam quais forem os obstáculos, nunca permitirei que isso aconteça. Open Subtitles و مهما كانت العقبات، فلن أسمحَ بحدوث ذلك أبداً.
    A Virgil pertence-me, não permitirei que ela falhe. Open Subtitles ولن ادعها تخفق لن ادعها
    Quem quer que seja aquele metediço, não permitirei que vos roube de mim. Open Subtitles أياً كان هذا المتطفل لن أدعه يأخذك منـّي
    Não permitirei que abusem da minha benevolência. Open Subtitles أنا لن أ قب قبل إحساني إنتهك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد