ويكيبيديا

    "pesado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الثقيلة
        
    • ثقيلاً
        
    • ثقيلا
        
    • ثقيله
        
    • سمين
        
    • الشاق
        
    • الثقل
        
    • أثقل
        
    • وزنه
        
    • الوزن
        
    • ثقيلٌ
        
    • ثقيلُ
        
    • شاق
        
    • مثقل
        
    • ثقيلة
        
    Eu é que estou a fazer o trabalho pesado. Open Subtitles مهلا، أنا أفعل كل رفع الأحمال الثقيلة هنا.
    Claro! Conhece tão bem equipamento pesado como eu pedras quentes. Open Subtitles هو لديه خبرة بالأجهزة الثقيلة كمعرفتي لنساء المثيرات يارجل
    Talvez ache isto pesado, mas vou fazer isto como uma demanda pessoal. Open Subtitles ربما يبدو هذا ثقيلاً و لكن هذا يعتبر مسعى شخصي لي
    Lá. Oh, dear. Como é que uma pequena coisa é tão pesado? Open Subtitles ها هى يا الهى كيف لشئ ضئيل كهذا يصبح ثقيلا جدا؟
    Nós precisávamos de carregar algo Temos um saco pesado. Open Subtitles علينا تحميل حقيبه ثقيله جدا انا فى طريقي
    A gravar "pesado, pesado", take 30. Open Subtitles تسجيل اغنيه سمين المره الثلاثون
    Pronto, o carregar de material pesado foi feito por mim... Open Subtitles حسنًا، لقد قَمتُ بالعمل الشاق. حرفيًا، لقد رَفعت الأثقال.
    É um pouco pesado, mas não deve afectar movimentos de menos de 60 graus. Open Subtitles فمركز الثقل بة بعض التوازن و لا يحتوي علي اية مشاكل حتي مُعدل الدوران 60 درجة
    Às vezes é difícil respirar, sobretudo quando se carrega equipamento de filmagem pesado. TED في بعض الأحيان يكون التنفس صعب، خاصة عند حمل جميع معدات التصوير الثقيلة.
    Um homem de porte pesado precisa ter cuidado com o que veste. Open Subtitles على الرجل ذو البنية الثقيلة أن يحذر لما يرتديه
    Estou aqui, a arrastar o teu coiro pesado pelo deserto escaldante e enrolado no meu pára-quedas. Open Subtitles لكنني قضيتها أجر مؤخرتك الثقيلة عبر الصحراء الحارقة بجدائلك التي تخرج من الباراشوت الخاص بي
    O violino, que era tudo para mim, tornou-se num fardo pesado. TED الكمان، الذي يعني كل شي بالنسبه لي، اصبح حملاً ثقيلاً علي.
    Enquanto seres humanos, somos sensíveis ao local na nossa mão onde um objeto é pesado. TED نحن كبشر حساسون لمَ إذا كان الشيء في يدينا ثقيلاً ام لا
    Era muito pesado. Foram precisos 3 homens para o trazer para baixo. Open Subtitles كان ثقيلاً جداً, كان من الضروري احضار ثلاثة رجال لإنزاله
    Um a levantar algo pesado, outro a fazer pressão. Open Subtitles أحدهم يحمل شيئا ثقيلا و الآخر يطبق الظغط
    Mesmo se o teu coração estiver pesado nas noites em que estiveres só existirá sempre alguem, que estará perto de ti, mesmo que estejas longe,... da tua terra natal. Open Subtitles قلبك قد يكون ثقيلا انه جيد لكونك هنا مضى وقت طويل و لم نرك
    Soldaram as portas e bloquearam as escadas com material pesado. Open Subtitles ألحموا الآبواب وسدوا السلالم بمعدات ثقيله
    Tornaste-te tão pesado comigo Open Subtitles اصبحت سمين علي قلبي
    Se nada do que te disse te atrai, e se aguentas trabalho pesado e não te importa de ficar sujo, Open Subtitles لو لم يناسبك أي شىءً مما ذكرته, ولو تستطيع تحمل العمل الشاق ولا تمانع أن تتسخ,
    É incrível que algo tão pesado pudesse flutuar. Open Subtitles امر عجيب ان شيئا بذلك الثقل يستطيع أن يطفو
    Será lindo! -És mais pesado do que pareces. -Obrigado. Open Subtitles سيكون ذلك جميلاً أنت أثقل مما تبدو شكراً
    Está bem, mas leva-o tu ao carro. Está a ficar pesado. Open Subtitles حسناً، بشرط أن تحمله إلى السيّارة، قد بدأ وزنه يثقل
    Para tirar o sangue, senão ficava muito pesado para levantar. Open Subtitles لكى اصفى دمائهم وإلا سيكون صعب النقل بسبب الوزن
    Isso é um pouco pesado. Open Subtitles ذلِك ثقيلٌ قليلاً.
    O punho é pesado, e a lâmina não é metal qualquer. Open Subtitles إنّ المقبضَ ثقيلُ. والنصل ليس معدنَ عاديَ.
    É trabalho pesado, não caridade. Open Subtitles إنه عمل شاق, ألا يكون هناك من يعبأ.
    Eu sanciono este julgamento com o coração pesado mas o dever tem de ser aplicado. Open Subtitles دعونى أصدق على هذا التحقيق بقلب مثقل و لكن هذا واجب لا بد من تأديته
    Então é por isso que esse mapa é tão pesado. Open Subtitles هذا هو السبب إذن أن هذه الخريطة ثقيلة كالداهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد