ويكيبيديا

    "pesar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يزن
        
    • تزن
        
    • وزنه
        
    • بوزن
        
    • حزن
        
    • أزن
        
    • وزنك
        
    • وزنها
        
    • وزني
        
    • الأسف
        
    • يثقل
        
    • حزني
        
    • الندم
        
    • مثقل
        
    • للحزن
        
    Mas temos de lançar uma sonda que tem de pesar uma ou duas toneladas. TED لكن ما نقوم به هو إطلاق مسبارٍ يزن طناً أو طنين.
    O maior papa-formigas do mundo mora na floresta tropical, chega a pesar 40 quilogramas. TED أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام.
    Deve pesar umas 100 g. Um décimo de 1 Kg. de ouro. Open Subtitles لابد انها تزن 4 اوز وهذا يعادل ربع الرطل من الذهب
    Qual é a consequência de uma vida pesar menos que uma pena? Open Subtitles لا ما هي نتيجةُ ان حياة الفرد تزن أقل مِنْ ريشة؟
    Dás-me aqui uma ajuda? Ele deve pesar 150 quilos. Open Subtitles هل ستساعديننى بحمله فقد يتجاوز وزنه 300 باوندا
    Uma vez, apostaram que podia pesar o fumo. Open Subtitles مرة، قام بمراهنة معها أن بإمكانه القيام بوزن الدخان
    Veda o resultado do meu pesar, para que a posteridade saiba como Nero chorou pelo seu querido amigo e mais sincero crítico. Open Subtitles إختموا على ثمار حزنى هذه حتى تعرف الأجيال القادمة كيف كان حزن " نيرون " على أفضل أصدقائه
    Ele está só com meio metro de comprimento. Ele ainda deve pesar 100 quilos. Open Subtitles أصبح بطول 3 أقدام لابد أنه ما زال يزن 200 رطل
    Isto deve pesar cem quilos! Devem estar aqui uns 3.000 graus! Open Subtitles إن هذا يجب أن يزن مائة كيلو وعلينا توصيله إلى هناك
    Não imaginava que um milhão de dólares pudesse pesar tanto. - Meio milhão. - Continua a ser pesado. Open Subtitles أوه، لم أعرف أن مليون دولار يمكن أن يزن كثيرا
    Diz isso como se explicasse porque está a pesar uma torradeira. Open Subtitles تقول ذلك كما أنها تفسر السبب بأنك تزن محمصة خبز
    Se pesar muito, dou uma parte aos pobres. Open Subtitles لو تزن الكثير سأعطي منها لمن لا يملك , هيا
    Drag, 50 ovos devem pesar bem três quilos. Open Subtitles دراغ , خمسون بيضة تزن ما يقرب من ثلاثة كيلو غرامات
    Não me admira que está a cair. Deve pesar 50 toneladas. Open Subtitles لا عجب أنه ينحل عن مساره وزنه يساوي 50 طناً
    Como pode o equipamento pesar mais na viagem de regresso do que à partida? Open Subtitles كيف يمكن لمعداته ان تكون بوزن أكثر عند عودته من رحلاته عن وزنها عند سفره
    - Mas eu não sinto pesar, Sr. Fogg. Open Subtitles لكربكِ فى وقت الحزن هذا "و لكنى لا أشعر بأى حزن, سيد "فوج - على الأطلاق؟
    Estou a pesar os objectos que tenho á mão e confiando nos pesos listados online para os que não tenho. Open Subtitles أنني أزن الاشياء المحتملة ،والتي يسهل علي تناولها واعتمد على الأوزان المسجلة على الانترنت لتلك التي لا أملكها
    E estará a pesar 72,5 kg não tarda nada. Open Subtitles وسوف أضبط وزنك على الميزان ليصبح 160 رطل فى أقل وقت
    Graham é um SEAL, a mulher devia pesar uns 40 kg. Open Subtitles غراهام بحار من سيل، و زوجته وزنها 105رطل، لو ذلك.
    Deve pesar tanto quanto eu, mas está a flutuar no céu como um balão. Open Subtitles أنه فى مثل وزني تقريباً ولكنه يطفو فى الهواء كالمنطاد
    Com grande vergonha e pesar admito-vos o fracasso de um membro do exército japonês. Open Subtitles مع الأسف الشديد والعار أعترف لكم بفشل عضو من الموظفين اليابانيين
    E como isso lhe pode pesar. E até isolar. Open Subtitles كيف يمكن له أن يثقل كاهلك، يعزلك حتّى
    Senhor Bispo, é com pesar no coração que escrevo estas linhas, quando a tristeza pela morte de nosso amado rei... ainda pesa no nosso mosteiro. Open Subtitles الأسقف الشريف، اعبر عن حزني وانا أكتب هذه السطور عندما حزنا لموت الملك المحبوب
    As nossas emoções e estado de espírito muitas vezes, codificam tempo, pesar, ou nostalgia sobre o passado, esperança ou medo do futuro. TED حالتنا الذهنية و مشاعرنا الخاصة بنا و غالبا ترميز الوقت الندم أو الحنين إلى الماضي، الأمل أو الفزع إزاء المستقبل.
    É com pesar no coração que estou aqui para dizer... que esse dia chegou finalmente. Open Subtitles .. و بقلب مثقل أتيت لاقول أن هذا اليوم قد وصل
    Só a morte pode acabar com tanto pesar. Open Subtitles الموت وحده، قد يضع نهاية للحزن بهذه السرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد