ويكيبيديا

    "pessoas na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس في
        
    • الأشخاص في
        
    • الناس على
        
    • الناس فى
        
    • شخص في
        
    • أشخاص في
        
    • اشخاص في
        
    • شخصا في
        
    • أناس في
        
    • شخص على
        
    • الأشخاص على
        
    • الاشخاص في
        
    • أشخاص على
        
    • ناس في
        
    • من في
        
    Por exemplo, é dito que há mais pessoas na Índia com acesso a telemóveis do que a casas de banho. TED على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض.
    As pessoas na capital americana diriam que são "interessantes". TED الناس في العاصمة الأميركية سيقولون أنهم مثيرون للاهتمام.
    Comecei a perguntar às pessoas, na rua, se queriam massagens. Open Subtitles بدأت بسؤال الناس في الشارع إذا كانوا يريدون تدليكا
    Criei-a porque muitas pessoas na escola desgostavam um pouco do Justin Bieber, por isso, decidi fazer a app. TED وقد قمت بابتكاره لوجود الكثير من الأشخاص في المدرسة لا يحبون جستين بيبر قليلا، لذا قررت إنشاء التطبيق
    A minha carreira musical foi passada a tentar encontrar pessoas na internet, da mesma forma que o fazia em cima daquela caixa, TED لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق
    as pessoas na sua vizinhança podem ter uma perspetiva diferente. Open Subtitles الناس فى حيها قد يكون لديهم وجهه نظر اخرى
    Sim, as pessoas na minha profissão só ficam atrás dos barmen... em conhecer os problemas do coração. Open Subtitles نعم حسناً الناس في مهنتي في المرتبه الثانية فقط هم النُدال في معرفه مشاكل الحب
    pessoas na tua condição podem olhar para uma foto e ver o que a mente quer ver. Open Subtitles الناس في حالتك ينظرون إلى صورة و يرون ما يملي عليهم عقلهم كنت ترين سام
    Quantas pessoas na base têm o gene dos antigos? Open Subtitles كم من الناس في القاعدة يحملون جين القدماء
    As pessoas na rua têm saber como foram enganados por estes traidores. Open Subtitles الناس في الشوارع يجب أن يعرفوا كيف تمّ خداعهم بواسطة الخونة
    Tenho um problema. Ando a rosnar às pessoas na aula. Open Subtitles لديّ مشكلة، إنني أزمجر في وجوه الناس في الفصل.
    Aquelas pessoas na Florida, que dizes que têm 25 quilos para vender? Open Subtitles هؤلاء الناس في فلوريدا، لقد قلت أنهم يملكون 25 كيلو ليبيعونها؟
    Sequenciaram aproximadamente o mesmo número de pessoas na Europa e na China. TED وقد وجد ان التمايز في تلك الشريحة يقارب الكثير من الناس في أوروبا و الصين
    As pessoas na TV não nos diziam nada do que queríamos ouvir. TED ولم يكن الأشخاص في التلفاز يطلعوننا عما نحتاج لمعرفته
    E acho que devias parar de atacar pessoas na Internet. Open Subtitles وأظن أن عليك التوقف عن مهاجمة الناس على الإنترنت.
    A maior parte das pessoas, na zona rural dos EUA, possuía alguns terrenos em 1900. TED معظم الناس فى الأماكن الريفية بشمال أمريكا يمتلكون بعض أراضى منذ 1900.
    - Trabalhei 45 anos a supervisionar 200 pessoas na gestão de resíduos. Open Subtitles عملت منذ 45 عاماً بالإشراف على 200 شخص في إدارة النفايات
    As únicas pessoas que tencionavas magoar eram as outras testemunhas, pessoas na mesma situação que tu, a viverem sempre apavoradas. Open Subtitles إذاَ ألوحيد الذي نويت أذيته هو أصدقائك المحميون أشخاص في نفس موضعك يعيشون خائفين كل يوم من حياتهم
    Nem tudo é sobre ti ou a tua dor, Grace! Há pessoas na nossa vida que precisam da nossa atenção. Open Subtitles لا يدور الامر حولك وحول حزنك يا غرايس هناك اشخاص في حياتنا يحتاجون الى اهتمامنا
    Estivemos lá há uma semana, numa altura em que havia 7000 pessoas na rua, TED كنا هناك في الأسبوع الماضي ،عندما كان هناك 7000 شخصا في الشارع و كانت بحق معجزة ، و بينما كنا نمشي عبر الشوارع
    A rapariga anda por aí, a matar pessoas na minha comunidade. Open Subtitles هذه الفتاه تنتقل إلى أي مكان .. تقتل أناس في مجتمعى
    Incluindo Houston e a JPL estão cerca de 300 pessoas na linha Open Subtitles ليس بالضبط أيها القائد بما في ذلك هيوستون وجي دي إل هناك حوالي 300 شخص على الخط اليوم
    Das pessoas na lista, o seu irmão pode ser a mais importante. Open Subtitles من كل الأشخاص على القائمة أخوك يعتبر أهمهم
    Penso que a maioria das pessoas, na indústria, compreende que temos que ir com isto para diante. TED اعني,اظن ان معظم الاشخاص في الصناعة يفهمون انه يجب علينا الخوض في هذا
    e há uns anos, descubri que tinha conhecido a umas pessoas na internet, que se estavam a aproveitar da sua ira... e a dar-lhe motivos. Open Subtitles ومن ثم بعد عدّة سنوات، ثم إكتشفت أنّه يتواصل مع أشخاص على الإنترنت كانوا قادرين على الإستفادة من غضبة..
    Há pessoas, na cidade e são boas para mim mas fica muito, muito longe daqui, sabias? Open Subtitles ثمّة ناس في المدينة وهم رحيمون بيّ. لكنّها بعيدة جداً.
    Todas as pessoas na cidade poderão estar mortas antes do pôr-do-sol. Open Subtitles قد يموت جميع من في البلدة قبل غروب الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد