ويكيبيديا

    "pessoas no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس في
        
    • شخص في
        
    • الناس على
        
    • الأشخاص في
        
    • شخص حول
        
    • شخص على
        
    • شخصاً في
        
    • البشر في
        
    • الناس فى
        
    • أشخاص في
        
    • الناس حول
        
    • شخص فى
        
    • أناس في
        
    • أشخاص على
        
    • الأشخاص على
        
    40 por cento de todas as pessoas no mundo obtém metade de água potável do derretimento desse gelo TED أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب.
    O mesmo governo que vos mandou matar aquelas pessoas no hospital? Open Subtitles نفس الحكومة التي امرتك لقتل الناس في تلك المستشفي ؟
    As pessoas no futuro não podem viajar no tempo. Open Subtitles الناس في المستقبل لا يستطيعون السفر عبر الزمن
    uma dos cinco milhões de pessoas no Quénia que enfrentam um processo discriminatório quando tentam obter um documento de identificação. TED واحدة من 5 ملايين شخص في كينيا يتعرضون لعملية تدقيق عنصرية عند محاولة حصولهم على بطاقة هوية وطنية.
    E neste preciso momento, sou uma das poucas pessoas no planeta que sabe o suficiente para os impedir. Open Subtitles و الآن أنا واحد من الناس على هذا الكوكب الذي يمكنه ايقافهم لهذا لا يمكنني البقاء
    Conheço pessoas no topo da carreira nas suas organizações que não são líderes nenhuns. TED أعرف كثيرا من الأشخاص في أعلى المراتب في مؤسساتهم من ليسوا بقادة مطلقا.
    A maioria das pessoas no mundo ficou cega. Não há governo. Open Subtitles .أغلب الناس في العالم اصيبوا بالعماء لم يكن هناك حكومات
    Morrem pessoas no Terceiro Mundo e ninguém se importa. Open Subtitles الناس في دول العالم الثالث يموتون طوال الوقت
    O gás que matou todas aquelas pessoas no teatro de Moscovo. Open Subtitles ذك الغاز هوا الذي قتل جميع الناس في مسرح موسكو
    Não é incrível o que cai dos bolsos das pessoas no estaleiro? Open Subtitles أليس مُدهشًا ما يقع من جيوب الناس في ميناء الشحن ؟
    Precisas fazer aquilo que fazes para assustar as pessoas no corredor. Open Subtitles عليك فعل هذا الشيء الذى تفعلينه لتخويف الناس في الرواق.
    Agora há muitos gestores no mundo. Agora há muitas pessoas no mundo. Agora há muitas interrupções no mundo por causa dos gestores. TED وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين.
    CA: Há muitas pessoas no Ocidente que ainda estão cépticas, ou pensam que este será um estado intermédio antes de mais caos alarmante. TED ك أ: ھناك العديد من الناس في الغرب ما زالوا يشكون أو يفكرون بأن ھذه مرحلة ما قبل فوضى عارمة،
    80% das pessoas no mundo inteiro não têm uma "rede de segurança" para a sua comida. TED 80 بالمئة من الناس في العالم ليس لديهم شبكة امداد طعام آمنة.
    Em breve haverá meio milhão de pessoas no 'ghetto'. Open Subtitles قريبا سيتواجد نصف مليون شخص في حي اليهود
    Muito poucas pessoas no mundo vão ser capazes de o deter. Open Subtitles قلة معدودة من الناس على ظهر الارض قادرين على ايقافه
    Esta visão do mundo está implicitamente baseada na proposição de que há dois tipos de pessoas no mundo, as pessoas boas e as más. TED ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون.
    Mais de 1500 milhões de pessoas no mundo, sofrem um conflito armado. TED يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص حول العالم من صراع مسلح.
    Bem, teve sorte. Eu tive mais experiência nisto, do que a maioria das pessoas no meu planeta. Open Subtitles هذا من حظك , لأنى أكثر خبره فى هذه الأشياء من أى شخص على كوكبى
    Não sei quanto ao coelho, mas de acordo com os registos de pessoal, devia haver 11 pessoas no edifício quando ele explodiu. Open Subtitles لا أعرف ما هو موضوع الأرنب هذا، ولكن وفقاً لسجلات الموظفين، من المفترض إنه كان هناك 11 شخصاً في المبني قبل إنفجاره
    Acho que só há mesmo oito tipos de pessoas no mundo. Open Subtitles اعتقد ان هناك فقط 8 انواع من البشر في العالم
    A importância das pessoas no NATO... nada tem a ver com o facto de usarem ou não um uniforme. Open Subtitles ان اهمية الناس فى الناتو لا علاقة لها بكونك عسكرى او مدنى
    Por isso, temos de assumir que estavam três pessoas no teleférico. Open Subtitles لذلك علينا أن نفترض أن هناك ثلاثة أشخاص في الترام.
    As nossas liberdades básicas — e quando digo nossas, não me refiro apenas aos americanos, refiro-me a todas as pessoas no mundo — não são uma questão partidária. TED حرياتنا الأساسية وعندما أقول ذلك لست أقصد الأمريكان أعني كل الناس حول العالم هو ليس أمرًا حزبيًا.
    E no entanto, das 5 mil pessoas no mercado, foi consigo que ele veio ter quando ia morrer. Open Subtitles وقابلت أيضاً أكثر من 5000 ألاف شخص فى السوق الكبير. لقد أتى إليك وهو يحتضر.
    - Bem... As vezes há pessoas no mundo que fazem maldades. Open Subtitles أحيانا هناك أناس في هذا العالم يفعلون أشياء سيئة، أشياء فظيعة
    Bem, conheço seis pessoas no planeta que sabem que isso é mentira. Open Subtitles انا أعرف إن ستة أشخاص على الكوكب يعرفون إن تلكَ كذبة
    Algumas pessoas no cais, viram o carro a cair. Open Subtitles القليل من الأشخاص على الرصيف شاهدوا السياره تسقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد