A ameaçar pessoas o suficiente, você sente quando são honestos. | Open Subtitles | لو هدّدت رجالاً بما يكفي، فإنّك تتعوّد على صدقهم. |
A ameaçar pessoas o suficiente, você sente quando são honestos. | Open Subtitles | لو هدّدت رجالاً بما يكفي، فإنّك تتعوّد على صدقهم. |
Aparentemente foi assim que o meu trabalho foi avaliado, porque, quando perguntamos às pessoas o que é o amor, | TED | هذه هى الطريق التى سار بها عملى كما يبدو، لأنه، عندما تسألون الناس عن الحب، فإنهم يخبرونك عن إنكسار القلب. |
Quando eu perguntava às pessoas o que associavam à cadeira de rodas, eles usavam palavras como "limitação", "medo", "pena" e "restrição". | TED | عندما أسأل الناس عن ما يعنيه الكرسي المتحرك لهم، فهم يستخدمون كلمات من مثل "تحديد"، "خوف" "شفقة" و "تقييد." |
O que acontece quando se impede às pessoas o acesso à troca, à capacidade de trocar e se especializar? | TED | ماذا يحدث عندما تمنع الناس عن التبادل التجاري , من القدرة على التبادل و التخصص ؟ |
Esperamos para dizer às pessoas o que sentimos por elas, e nunca se sabe o que pode acontecer. | Open Subtitles | تنتظر إخبار الناس عن شعورك إزائهم لا تعرف بتاتاً ما سيقع |
Quero que vás à rua e perguntes às pessoas o que lhes está a chatear mais sobre o ambiente. | Open Subtitles | الآن أريدكَ أن تخرج وتسأل الناس عن أكثر ما يُزعجهم في البيئة... |