O problema é que todas as pessoas querem ser iguais. | Open Subtitles | المشكله هي، أن معظم الناس يريدون أن يكونوا متشابهين |
É só que não tenho a certeza se... as pessoas querem saber da vida sexual fortuita de estranhos. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لست متأكدا من أن الناس يريدون الاستماع للحياة الجنسية العشوائية لغرباء |
As pessoas querem adotar uma idiota de cabelos loiros. | Open Subtitles | الناس يريدون تبني أحمق ذي شعر ذهبي صغير. |
Agora, as pessoas querem saber o final da história. | Open Subtitles | والان الناس تريد أن تعرف كيف ستنتهى القصة |
Porque o que as pessoas querem é o que os políticos tentam fazer. Nem sempre conseguem, mas tentam e executam. | TED | لأن ما يريده الناس هو ما حاول فعله السياسيون، لا ينجحون دوماً ولكن يحاولون ويصلون |
Pertenço à direção de um centro para pessoas com disfunção intelectual, e estas pessoas querem alegria, compaixão e amor. | TED | انا واقع في منتصف الغير قادرين على التقدم و هؤلاء الناس يحتاجون الى الضحك و العاطفة و ايضاً الحب |
As pessoas querem ser boas e querem seguir as regras. | Open Subtitles | الناس يُريدون أن يكونوا صالحين ويتبعون القوانين ويتبعونها فعلًا |
As pessoas querem uma autoridade que lhes diga como devem avaliar as coisas, mas... | Open Subtitles | .. الناس يريدوا سلطة لتخبرهم كيف يقيموا الأمور .. لكنهم يختاروا هذه |
As pessoas querem sentir que está a gerir os acontecimentos, e não apanhado por eles. | Open Subtitles | الشعب يريد ان يشعر انك تدير الامور ، ولكن لا تنغمس بها |
Os dadores serão escassos, porque quantas pessoas querem que o rosto de um ente querido seja removido na altura da morte? | TED | الجهات المانحة ستكون قليلة على أرض الواقع ، لأنه كم من الناس يريدون وجه من يحبون أن يزال عند موته. |
As pessoas querem bastantes coisas na vida mas acho que, mais do que tudo, elas querem felicidade. | TED | ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة. |
Isso vai fazer com que muitas pessoas assistam, porque as pessoas querem essa sensação. | TED | سوف تجعل كما هائلا من الناس يشاهدون، لأن الناس يريدون هذه التجربة. |
Se as pessoas querem ser essas coisas, porque é que tantas pessoas se esforçam para ser normais? | TED | لذا ان كان الناس يريدون هذه الأشياء إذا لماذا تسعى جاهدة لتكون طبيعية؟ |
Acho que as pessoas querem fazer a diferença, Mas não sabem se há alguma solução para esta crise. | TED | أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة. |
O que me leva à última coisa que a revolução das atividades paralelas nos mostra: que as pessoas querem apostar em si mesmas. | TED | وهذا يقودني إلى الشيء الأخير التي تظهره لنا ثورة النشاط الجانبي: الناس يريدون أن يراهنوا على أنفسهم. |
Agora, as pessoas querem saber o final da história. | Open Subtitles | والآن الناس تريد أن تعرف كيف ستنتهي القصة |
As pessoas querem saber porque ficaram ricas de repente. | Open Subtitles | معظم الناس تريد معرفة كيف أصبحوا أغنياءاً فجأة |
Vou perguntar ao sem-abrigo qual o seu nome e como foi o seu dia, pois, às vezes, tudo que as pessoas querem é ser um ser humano. | TED | سأسأل ذاك المشرد عن اسمه، وكيف كان يومه، لأن أحيانا كلما يريده الناس هو الإنسانية. |
Kathy, estas pessoas querem colocar uma das suas agentes na cerimónia. | Open Subtitles | كاثي . هاؤولاء الناس يحتاجون الينا لوضع احد عملائنا في المسابقه |
E, sendo conhecido, as pessoas querem coisas de mim ou ficam com raiva por coisas que não controlo. | Open Subtitles | فهذا يعني أنّه كان فشل شخصٍ آخر. وكوني ثريّ، فإنّ الناس يُريدون أشياء منّي أو يغضبون على أشياء لا أستطيع السيطرة عليها. |
Muitas pessoas querem falar consigo. | Open Subtitles | كثير من الناس يريدوا التحدث معك |
Olha, as pessoas querem um ministro obediente e não um religioso. | Open Subtitles | الشعب يريد وزير يشعر بالواجب وليس وزير متدين |
Sim, mas depende da qualidade. Se as pessoas querem melhor qualidade. | Open Subtitles | أجل،لكن هذا يعتمد على الجودة إذا أراد الناس جودة أفضل |
As pessoas querem rezar. | Open Subtitles | الناس يحاولون الصلاة |
Acho que as pessoas querem acreditar no amor verdadeiro, não é? | Open Subtitles | أظنُ بأن الناس يرغبون بالإيمان بالحب الحقيقي, أليسو كذلك؟ |
O George deu uma coisa ao teu pai que algumas pessoas querem. | Open Subtitles | جورج اعطى لوالدك شيئاً بعض الناس يريدونه |
Agora só crio as partes que as pessoas querem comer. | Open Subtitles | والآن انا انمي فقط الاجزاء التي يريد الناس تناولها |
Um maluco sobe a um elevador de areia, as pessoas querem ver. | Open Subtitles | شخص مجنون تسلق سلم الحبوب والناس تريد المشاهدة |
Tudo que estamos a vender é o que as pessoas querem... | Open Subtitles | كل ما نبيعه هو فقط ما يريدونه الناس |