"pessoas querem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس يريدون
        
    • الناس تريد
        
    • يريده الناس
        
    • الناس يحتاجون
        
    • الناس يُريدون
        
    • الناس يريدوا
        
    • الشعب يريد
        
    • أراد الناس
        
    • الناس يحاولون
        
    • الناس يرغبون
        
    • الناس يريدونه
        
    • يريد الناس
        
    • والناس تريد
        
    • يريدونه الناس
        
    O problema é que todas as pessoas querem ser iguais. Open Subtitles المشكله هي، أن معظم الناس يريدون أن يكونوا متشابهين
    É só que não tenho a certeza se... as pessoas querem saber da vida sexual fortuita de estranhos. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لست متأكدا من أن الناس يريدون الاستماع للحياة الجنسية العشوائية لغرباء
    As pessoas querem adotar uma idiota de cabelos loiros. Open Subtitles الناس يريدون تبني أحمق ذي شعر ذهبي صغير.
    Agora, as pessoas querem saber o final da história. Open Subtitles والان الناس تريد أن تعرف كيف ستنتهى القصة
    Porque o que as pessoas querem é o que os políticos tentam fazer. Nem sempre conseguem, mas tentam e executam. TED لأن ما يريده الناس هو ما حاول فعله السياسيون، لا ينجحون دوماً ولكن يحاولون ويصلون
    Pertenço à direção de um centro para pessoas com disfunção intelectual, e estas pessoas querem alegria, compaixão e amor. TED انا واقع في منتصف الغير قادرين على التقدم و هؤلاء الناس يحتاجون الى الضحك و العاطفة و ايضاً الحب
    As pessoas querem ser boas e querem seguir as regras. Open Subtitles الناس يُريدون أن يكونوا صالحين ويتبعون القوانين ويتبعونها فعلًا
    As pessoas querem uma autoridade que lhes diga como devem avaliar as coisas, mas... Open Subtitles .. الناس يريدوا سلطة لتخبرهم كيف يقيموا الأمور .. لكنهم يختاروا هذه
    As pessoas querem sentir que está a gerir os acontecimentos, e não apanhado por eles. Open Subtitles الشعب يريد ان يشعر انك تدير الامور ، ولكن لا تنغمس بها
    Os dadores serão escassos, porque quantas pessoas querem que o rosto de um ente querido seja removido na altura da morte? TED الجهات المانحة ستكون قليلة على أرض الواقع ، لأنه كم من الناس يريدون وجه من يحبون أن يزال عند موته.
    As pessoas querem bastantes coisas na vida mas acho que, mais do que tudo, elas querem felicidade. TED ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة.
    Isso vai fazer com que muitas pessoas assistam, porque as pessoas querem essa sensação. TED سوف تجعل كما هائلا من الناس يشاهدون، لأن الناس يريدون هذه التجربة.
    Se as pessoas querem ser essas coisas, porque é que tantas pessoas se esforçam para ser normais? TED لذا ان كان الناس يريدون هذه الأشياء إذا لماذا تسعى جاهدة لتكون طبيعية؟
    Acho que as pessoas querem fazer a diferença, Mas não sabem se há alguma solução para esta crise. TED أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة.
    O que me leva à última coisa que a revolução das atividades paralelas nos mostra: que as pessoas querem apostar em si mesmas. TED وهذا يقودني إلى الشيء الأخير التي تظهره لنا ثورة النشاط الجانبي: الناس يريدون أن يراهنوا على أنفسهم.
    Agora, as pessoas querem saber o final da história. Open Subtitles والآن الناس تريد أن تعرف كيف ستنتهي القصة
    As pessoas querem saber porque ficaram ricas de repente. Open Subtitles معظم الناس تريد معرفة كيف أصبحوا أغنياءاً فجأة
    Vou perguntar ao sem-abrigo qual o seu nome e como foi o seu dia, pois, às vezes, tudo que as pessoas querem é ser um ser humano. TED سأسأل ذاك المشرد عن اسمه، وكيف كان يومه، لأن أحيانا كلما يريده الناس هو الإنسانية.
    Kathy, estas pessoas querem colocar uma das suas agentes na cerimónia. Open Subtitles كاثي . هاؤولاء الناس يحتاجون الينا لوضع احد عملائنا في المسابقه
    E, sendo conhecido, as pessoas querem coisas de mim ou ficam com raiva por coisas que não controlo. Open Subtitles فهذا يعني أنّه كان فشل شخصٍ آخر. وكوني ثريّ، فإنّ الناس يُريدون أشياء منّي أو يغضبون على أشياء لا أستطيع السيطرة عليها.
    Muitas pessoas querem falar consigo. Open Subtitles كثير من الناس يريدوا التحدث معك
    Olha, as pessoas querem um ministro obediente e não um religioso. Open Subtitles الشعب يريد وزير يشعر بالواجب وليس وزير متدين
    Sim, mas depende da qualidade. Se as pessoas querem melhor qualidade. Open Subtitles أجل،لكن هذا يعتمد على الجودة إذا أراد الناس جودة أفضل
    As pessoas querem rezar. Open Subtitles الناس يحاولون الصلاة
    Acho que as pessoas querem acreditar no amor verdadeiro, não é? Open Subtitles أظنُ بأن الناس يرغبون بالإيمان بالحب الحقيقي, أليسو كذلك؟
    O George deu uma coisa ao teu pai que algumas pessoas querem. Open Subtitles جورج اعطى لوالدك شيئاً بعض الناس يريدونه
    Agora só crio as partes que as pessoas querem comer. Open Subtitles والآن انا انمي فقط الاجزاء التي يريد الناس تناولها
    Um maluco sobe a um elevador de areia, as pessoas querem ver. Open Subtitles شخص مجنون تسلق سلم الحبوب والناس تريد المشاهدة
    Tudo que estamos a vender é o que as pessoas querem... Open Subtitles كل ما نبيعه هو فقط ما يريدونه الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus