Pia, Olha... olha para este bebé. Vou tapa-lo por um bocado, ok? | Open Subtitles | يا بيا انظري, انظري إلى هذا الطفل سأُغطيه قليلاً, اتفقنا ؟ |
O que faço é porque acredito que a Dorothy, tal como a Pia, merece as melhores oportunidades de vida que nós pudermos proporcionar-lhe. | TED | أقوم بهذا لأني مؤمن بأن دوروثي مثل بيا تستحق أفضل فرص الحياة التي نستطيع أن نؤمنها لها. |
Jà sabes o que tens a fazer. Põe-no na Pia. | Open Subtitles | لا،حسنا انتي تعرفين ماذا تفعلي بهذه ضعيها في الحوض |
Não, vou colocá-los na Pia. Vai-te sentar no sofá. | Open Subtitles | لا، سأضعها في الحوض اجلس أنت على الأريكة |
Rory, amorzinho, isto na Pia junto da garrafa de prata é sabão? | Open Subtitles | روري حبيبتي, هل هذا صابون الذي بجانب المغسلة في قنينة فضية؟ |
Eu não tinha troco para lhe dar e Pia ficou desgostosa. | TED | لم تكن لدي قطع نقدية لأعطيه إياها، فشعرت بيا بخيبة أمل كبيرة. |
No café, Pia agarrou no livro de colorir e começou a rabiscar. | TED | في المقهى، أخرجت بيا كتاب التلوين، وبدأت في الخربشة. |
Então, agora vai, Pia, e não pares por ninguém. Ok? | Open Subtitles | والآن اذهبي يا بيا ولا تتوقفي لأي أحدٍ كان, اتفقنا؟ |
Pia, cuida bem dele, certifica-te que ele chega a casa em segurança, ok? | Open Subtitles | يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟ |
Agora vai, Pia. Não pares para ninguém, certo? | Open Subtitles | إذهبي الأن يا بيا و لا تتوقفي لأي أحد كان , إتفقنا ؟ |
Chame o seu irmão canalizador. A Pia lá de cima está entupida. | Open Subtitles | كلمي أَخَّاكَ ، السبّاك ، ذلك الحوض العلوي يسرب الماء |
Isso não é muito higiénico. Lavamos os pratos nessa Pia. | Open Subtitles | هذا غير صحي، فنحن نغسل الصحون بهذا الحوض |
Talvez a empregada ficasse maldisposta e fosse para a Pia. | Open Subtitles | ربما حصلت على مدبرة المرضى، ذهب إلى الحوض. |
Não podes ligar a Pia quando alguém está no banho. | Open Subtitles | لا يمكنك فتح المغسلة عندما يكون شخص في الدش |
- Bem, deve ser porque pintei o cabelo naquela Pia. | Open Subtitles | -ربما يكون هذا بسبب صبغي لشعري في تلك المغسلة |
- Não te esqueças da Pia lá em cima. - É a próxima na minha lista. | Open Subtitles | لا تنسي المغسلة في الأعلى هي التالية بلائحتي |
Não sei se te lembras de mim e da minha amiga Pia, conhecemos-te no Cosmos há umas semanas. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تتذكرني,فأنا وصديقتي (بايا) التقيناك في (كوزموز) منذ أسابيع قليلة |
Acho que foi por ter atirado com 200.000 dólares pela Pia abaixo. | Open Subtitles | أعتقد أننا ألقينا بمائتي ألف دولار في المرحاض |
Quase lavei a cara numa Pia cheia de ácido. | Open Subtitles | أتذكر حينما كدت أن أغسل وجهي بالأمس في مغسلة مليئة بالحامض؟ |
Traz-me o kit de primeiros socorros que está debaixo da Pia, depressa. | Open Subtitles | أذهب وأحضر لي عدة الأسعافات الأولية تحت بالوعة المطبخ , بسرعة |
O raio do canalizador pôs a Pia ao contrário. | Open Subtitles | لقد قلت للسبّاك أن يأتي وقام بتركيب المجلى بالوضع العكسيّ. |
A válvula debaixo da Pia não estava apertada e água estava a vazar. | Open Subtitles | الموافقة، الصمام تحت هذه المغسلةِ كَانتْ طليقةَ. والماء كَانَ يُسرّبُ. |
Tirei quando estava tomando banho, coloquei em cima da Pia, sem problemas, eu encontro. | Open Subtitles | خلعته عندما كنتُ اغتسل وضعته على المغسله لابد انه سقط |
És tão... Pia. | Open Subtitles | أنت تقية للغاية |
Deitei-os na Pia, mas vou comprar outros. | Open Subtitles | فقد وضعتهم أسفل البالوعة و لكني سأشتري بدلاً عنهما |
O coração não se esvazia como uma Pia. | Open Subtitles | القلب لايكون فارغاً كحوض الحنفية. |