ويكيبيديا

    "pico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بيكو
        
    • ارتفاع
        
    • القمة
        
    • قمّة
        
    • إرتفاع
        
    • بايكون
        
    • بيك
        
    • تدفق
        
    • الذروة
        
    • ذروة
        
    • التلال
        
    • تيار
        
    • أوج
        
    • القمّة
        
    • قمته
        
    Pico afirmou que Deus desejava um "ser" capaz de compreender o universo, belo e complicado, que ele tinha criado. TED وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه.
    Não, não. Trabalha na loja de peixes na Pico. Open Subtitles لا انها تعمل بمحل اسماك الزينة فى بيكو
    O Pico da onda era a 45 m, certo? Open Subtitles هذا يعنى ان اقصى ارتفاع للموجة 50ياردة تقريبا,صحيح؟
    Para que possamos acreditar que o descobrimos, esse Pico tem de ser grande e de continuar a crescer à medida que recolhemos mais dados. Open Subtitles حتى يتسنى لنا أن نصدق أننا اكتشفناه تلك القمة يجب أن تكون كبيرة وأساسا تستمر في التزايد كلما حصلنا على بيانات جديدة
    Se o tivesse atingido no Pico do desempenho atlético, poderia não ter tido tanta sorte, mas deverá acordar em breve. Open Subtitles ضربت في قمّة الأداء الرياضي ربما هو لم يكن محظوظاً جداً لكن، يَجِب أَنْ يستَيقظ قريباً
    Mas alguém pode ter usado o segundo portal uma fracção de segundo depois do SG-2 usar o nosso para tentar esconder o Pico de energia no nosso. Open Subtitles ولكن شخص ما قد إستعمل البوابه الثانية مباشرة بعدما إستخدمها إس حي 2 محاولا إخفاء إرتفاع الطاقه من خلالنا
    Mas o Pico era apenas um posto militar, nada mais. Open Subtitles إنما (بايكون) كانت مخفرًا عسكريًّا، لا أكثر.
    Quero duas equipas SWAT ao cruzamento entre Pico e Figueroa. Open Subtitles حسناً، أريد فريقي مداهمة في تقاطع "بيكو" و "فيغوروا"
    Na época em que Leonardo desenhou o Homem de Vitrúvio, um neoplatónico, chamado Pico della Mirandola, teve uma ideia diferente. TED في ذات الوقت الذي رسم فيه ليوناردو رسمة الرجل الفيتروفي، كان هناك رجل من الأفلاطونية الحديثة يدعي بيكو ديلا ميراندولا يمتلك فكرة مغايرة.
    Estou num lugar no Pico Boulevard chamado Tech Noir. Cheia de medo. Open Subtitles إنني في مكان يدعى (تيكنوار) في جادة (بيكو)، أنا جداً خائفة
    100 Pico kelvins, ou um décimo de milésimo de milionésimo de um grau acima do zero absoluto. Open Subtitles مائة بيكو كيلفين، #بيكو: 12 صفر بعد الفاصلة# أو عُشر تريليون من الدرجة فوق الصفر المطلق.
    Como as tuas visões assumem características de um surto febril, são precedidas por um Pico na temperatura corporal. Open Subtitles حيث أن رؤياك تتخذ شكل، نوبات حادة ، فإنها دائماً ما يسبقها، ارتفاع في درجة الحرارة.
    Talvez o Pico de energia tenha baralhado o sistema. Open Subtitles ربما تسبب ارتفاع التيار المفاجئ في تشويش البرنامج
    Os meus hidrógrafos não descobriram nenhuma rota através do Pico. Open Subtitles مسّاحوني لا يستطيعون أن يجدوا طريق سالك على القمة
    Acho que este quadro em particular representa o pináculo, o Pico dessa era clínica. TED وهذه اللوحة خصوصاً، أعتقد، تمثل القمة والذروة في تلك الحقبة السريرية.
    Vá para o norte, no Pico. Tem de disparar o sinalizador do Pico daquela montanha. Open Subtitles نحو الشمال هناك قمّة يجب أنْ تطلق الجهاز مِنْ قمّة ذلك الجبل
    A única coisa em comum é um Pico nos níveis de Seratonina. Open Subtitles القاسم الوحيد المشترك بينهما إرتفاع في معدل السيروتونين
    Imagine a surpresa quando eles disseram que o Pico já não existe. Open Subtitles تصوّري دهشتي حين أخبروني أن (بايكون) لا وجود لها.
    Meu nome é Leo Dane. Estou só de passagem no caminho de casa no Pico dos Arqueiros. Open Subtitles أسمي (ليو دان) ، و أنا مُجرّد عابر سبيل إلى موطني ، بلدة "آرشر بيك".
    Tem de aceder aos bancos de memória do último Pico de energia e fazer um teste Kulzer-Complexo. Open Subtitles أريدك أن تبحث في الذاكرة عن آخر تدفق للطاقة الذي سبب عطل مفاجيء
    Isso aparece gradualmente até chegar ao Pico de mobilização na época das eleições. TED تقوم ببنائهما معا بشكل تدريجي. حتى لحظة الذروة في وقت الانتخابات.
    Este é o lago Baical no Pico do inverno siberiano. TED هذه بحيرة بايكال في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا.
    Prontidão no Pico norte. Open Subtitles الاستعداد على التلال الشمالية.
    É a ventilação. O sistema continua a reiniciar-se após cada Pico de energia. Open Subtitles إن النظام يستمر فى إعادة تشغيل نفسه بعد كل إندفاع تيار قوى.هذا من الممكن أن يكون أى شىء
    Sabem, quando eu era livre e estava no Pico de sucesso, um dia sem fatalidades era como... Open Subtitles تعلمون، عندما كنت حراً وفي أوج عظمتي، كاناليومبدونضحاياًمثل..
    Há tanto que temos de abandonar para permanecer nesse estreito Pico. Open Subtitles "إذ يتحتّم على المرء التضحية بالكثير ليعتلي تلك القمّة"
    Se olharmos para alguns dados, vemos que o consumo de carvão na China pode já ter atingido o Pico em 2013. TED إذا نظرنا إلى بعض البيانات، يمكننا أن نرى أن استهلاك الفحم في الصين قد بلغ قمته في عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد