Aqueles que nos querem pilhar as terras para trair os nossos segredos... irão responder perante as antigas forças do deserto. | Open Subtitles | اولئك الذين ينهبون اراضينا ويفشون اسرارنا ستتكفل بهم قوى الصحراء القديمة |
Lamento desiludir-te, mas são os meus filhos a pilhar o local. | Open Subtitles | آسف لتخييب آمالك، ولكن هؤلاء أولادي ينهبون المكان |
Escolhas como pilhar a instituição de caridade da sua filha, certo? | Open Subtitles | قرارات مثل سلب أعمال إبنتك الخيرية صحيح |
Imagina que uma sociedade e uma economia que pode resistir durante séculos porque, em vez de pilhar (roubar) o seu suprimento de energia, ela restringe por si mesma ao redimento diário actual. | Open Subtitles | تصور المجتمع والاقتصاد يمكن أن تدوم لعدة قرون لأنه , بدلا من عاصمتها نهب مخازن للطاقة , فإنه يقتصر على هذا اليوم دخل. |
Sempre achei estranho que um homem tivesse glória em matar e pilhar, mas Fosse ostracizado por desonra. | Open Subtitles | هذا غريب، يتم تكريم رجل للنهب و القتل و ينبذ إن فقد شرفه |
Andam a pilhar os recursos do teu país desde sempre. | Open Subtitles | لقد كان الناس تنهب الموارد بلدك منذ بدء الزمن. |
Temos que deixar de pilhar os oceanos do modo que fazemos. | TED | علينا أن نوقف عمليات النهب التي نقوم بها حالياً |
Não lhes bastava meramente viajar entre reinos. Tinham de conquistar e pilhar. | Open Subtitles | لمْ يكتفوا بالسفر فقط بين الممالك، بل قاموا بالغزو و السلب. |
Não vou enviar o meu povo para um ataque terrestre, só para pilhar armas. | Open Subtitles | لن أدفع بقومي في هجوم برّي فقط لنهب السلاح |
pilhar a adega dos vinhos? | Open Subtitles | ننهب قبو النبيذ ؟ |
Estão a pilhar as nossas aldeias junto às nossas fronteiras. | Open Subtitles | انهم ينهبون قرانا بالقُرب من المناطق الحدودية و ... |
Estão a pilhar o orfanato! | Open Subtitles | ساعدونا ! انهم ينهبون دار الايتام ! |
Então, pare de pilhar a suas grutas. | Open Subtitles | إذاً فلتكف عن سلب كهوفهم |
E terei de rezar para que, quando me entregar a ele, não ouse pilhar Florença, que conceda salvo-conduto à Clarice e às nossas filhas e que todos os vestígios do meu nome e do meu legado não sejam apagados das ruas! | Open Subtitles | وعلي أن أدعو بأنه حين أضع نفسي تحت رحمته, سيمتنع عن سلب فلورنسا سيجدر بي أن أصلي أن يمنح (كلاريس) وأطفالنا العبور الآمن |
Não vão incomodar nem pilhar. | Open Subtitles | لا ازعاج, لا سلب. |
Desesperados e resolvidos para pilhar e destruir as nossas casas. Violar as nossas mulheres. | Open Subtitles | يائسة والعزم على نهب و تدمير منازلنا واغتصاب نسائنا |
A pilhar uma capela de um hospital, bom trabalho. | Open Subtitles | نهب مصلى... أحسنت صنعاً لو أدركت |
pilhar o quê? | Open Subtitles | نهب ماذا ؟ |
Sem planetas para conquistar e cidades para pilhar, como vai um Jaffa pôr comida na mesa? | Open Subtitles | مع عدم وجود كواكب للغزو أو مدن للنهب.. كيف يتوقع أحدهم من الـ((جافا)) شراء الطعام؟ |
Não deveriam andar a pilhar e a queimar tudo. | Open Subtitles | . وليس الركض للنهب والحرق |
Ela é uma ladra. Anda a pilhar o Castelo. | Open Subtitles | أنها سارقه ، أنها تنهب القلعة. |
Acho incrível que o único grupo de pessoas que não está a lutar, a matar, a pilhar, a queimar, nem a violar, e o grupo de pessoas que maioritariamente — mas não exclusivamente — está a manter viva a vida no meio da guerra, não esteja na mesa das negociações. | TED | أجد أنه من المذهل أن المجموعة الوحيدة التي لا تقاتل و لا تقتل ولا تنهب ولا تحرق ولا تغتصب . وهي المجموعة التي تأخذ على عاتقها الجزء الأكبر -- وإن لم تكن وحدها في ذلك -- من إبقاء الحياة مستمرة وسط الحرب ، هي الوحيدة التي لا تجلس على مائدة المفاوضات . |
Mas há todo um mundo lá fora para pilhar e saquear. | Open Subtitles | لكن هناك في الخارج عالم كامل ينتظرنا من أجلب النهب والسلب. |
Bem, vamos começar a pilhar. | Open Subtitles | حسناً، لنبدأ النهب. |
Saquear e pilhar... sabia que debaixo desse homem da lei bate o coração de um ladrão. | Open Subtitles | السلب والنهب... علمتُ أن هناك روح لص تختبئ تحتَ بدلة تطبيق القانون هذه |
Contratou desertores da Confederação para pilhar e roubar terras no Kansas? | Open Subtitles | هل استأجرت المرتدين الرمادي لنهب... وسرقة الأراضي في كانساس؟ |
Vamos pilhar outras casas! | Open Subtitles | هيا بنا ننهب منازل آخري! |