ويكيبيديا

    "pinturas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اللوحات
        
    • الطلاء
        
    • لوحات
        
    • الرسوم
        
    • طلاء
        
    • الرسومات
        
    • الرسم
        
    • رسوماتك
        
    • بطلاء
        
    • رسمات
        
    • رسوماتي
        
    • الكتابات
        
    • لوحاتك
        
    • لوحاتها
        
    • لوحاتي
        
    Cada uma destas belas pinturas vale por si mesma, ou é um registo de um evento físico chamado o pêndulo abordando a tela? TED كل من هذه اللوحات الجميلة ، هم في حد ذاتها ، أم أنها السجلات لحدث مادي ادعو البندول ليقترب من قماش؟
    - Sim, debaixo de 100 anos de pinturas! Open Subtitles نعم، ودفن تحت بعد مئات السنين من الطلاء.
    Não consegue enviar as pinturas do seu último trabalho. Estão muito quentes. Open Subtitles هو لا يستطيع التصرّف في لوحات العملية الأخيرة، إنها ملفتة للغاية.
    Os iemenitas estão a usar os cartunes e a arte, pinturas, banda desenhada, para dizer ao mundo e uns aos outros o que se está a passar. TED اليوم اليمنيون يستخدمون الرسوم الكرتونية والفنون والرسم والتلوين والقصص القصيرة من اجل ان يخبروا العالم .. ومن حولهم عما يجري على الساحة في اليمن اليوم
    Tinha pinturas índias na barriga, nas palmas das mãos e nas solas dos pés. Open Subtitles لديها طلاء هندي على بطنها على شقة من يديها وباطن قدميها
    Estas grutas contêm uma das pinturas rupestres mais antigas do mundo. TED الآن، هذه الكهوف بها بعض الرسومات الأقدم في العالم كله.
    Alguma vez viste aquelas caixas de aço onde transportam pinturas inestimáveis? Open Subtitles هل قد رايت الصناديق الفولاذية التي يضعون اللوحات فيها ؟
    E aqui, uma espécie de nicho, onde vemos os restos de antigas pinturas vermelhas, que foram apagadas pela infiltração da água. Open Subtitles لدينا أيضاً أنسجة متدلية كالحجارة و هنا نوع من المحراب حيث يمكنكم أن تروا آثار من اللوحات الحمراء القديمة
    Se olharem para as pinturas, o que vão achar delas? Open Subtitles بالنظر إلى تلك اللوحات ما الذي سوف يصنعونه لهم؟
    Muitas pinturas levam uma cobertura transparente sobre a camada de cor. Open Subtitles معظم أعمال الطلاء لها دهان واضح يعبر طبقة اللون
    Na festa de Darlene, as pessoas apareciam para beber cerveja e fazer pinturas. Open Subtitles في حفلة دارلين كان يفترض ان ياتي المدعويين لشرب الجعة والمساعدة في الطلاء
    Na tarde de 5 de Junho, os para-quedistas estão prontos para partir... enfeitados com as suas pinturas de guerra estilo índio e cortes de cabelo para se sentirem valentes. Open Subtitles فى امسيه الخامس من يونيو استعد المظليون للمغادره واظهروا انفسهم بمظهر الهنود عبر الطلاء وقصه الشعر ليشعروا بالشجاعه
    Mas acho também que há fotos ou pinturas que ainda não vi. Open Subtitles ولكن أعتقد أن هناك أيضا بعض الصورأو لوحات لأنني لم أر.
    São cortados de pinturas que nos dizem a localização do próximo ataque. Open Subtitles الدمى قد قطعت من لوحات تحكي لنا حرفياً موقع الهدف المُقبل.
    "Qual é o impacto deste tipo de pinturas "sobre os mais vulneráveis na sociedade, "constantemente a verem este tipo de representações deles mesmos?" TED ما تأثير هذا النوع من الرسوم على بعض من أكثر الفئات ضعفا في المجتمع، بالنظر إلى هذه الأنواع من التصوير عن نفسهم في كل حين؟
    Pomos pinturas de guerra e gritamos que nem palermas. Open Subtitles لبسنا الملابس ووضعنا طلاء الحرب وصحنا حوله مثل البلهاء
    Como podes ver, estas pinturas aqui foi eu que as fiz com o meu pai, quando era mais novo. Open Subtitles يمكنك ان ترى ، اذا ألقيت نظرة ، على هذه الرسومات رسمتها مع أبي عندما كنتُ صغيراً
    Podias demitir-te do teu trabalho e focares-te nas tuas pinturas. Open Subtitles و يمكننك الاستقالة من وظيفتك و التركيز على الرسم
    Eu gosto muito das pinturas... - Acho-a muito talentosa. Open Subtitles أنا أحب رسوماتك كثيراً أعتقد أنك موهوبة جداً
    Casas bonitas com pinturas brilhantes janelas de caixilhos e cercas brancas. Open Subtitles منازل جميلة بطلاء لامع إطارات النوافذ و سياج خشبية بيضاء
    Foi esperto da tua parte usar as pinturas ukiyo-e como catálogo, ...mas elas também foram a tua ruína! Open Subtitles لا بد أنك كنت تفكرين في استخدام رسمات اليوكيو كفهرس, و لكن ذلك سيكون سبب سقوطك.
    As pinturas estão adiantadas. Open Subtitles حسناً، لقد انتهيت من رسوماتي تقريباً
    Há umas pinturas que quero que pintes por cima. Open Subtitles لدي بعض الكتابات أريدك أن تدهني فوقها
    O que você pensa que é, uma das suas malditas pinturas? Open Subtitles ماذا تظنين نفسك؟ واحدة من لوحاتك اللعينة
    Foi especialmente elogiada pelas suas muitas pinturas de flores, que iam das papoilas flamejantes aos nenúfares fantasmagóricos. TED ولاقت استحسانًا بشكل خاص بسبب لوحاتها الضخمة من الزهور، بدءًا من الخشخاش الناري لشبح يليس كالا.
    Pinto para mim mesma! Eu pinto para quem compra as minhas pinturas. Open Subtitles أرسم لأولئك الذين يشترون لوحاتي هناك كثير من المواهب على المحك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد