Cada uma destas belas pinturas vale por si mesma, ou é um registo de um evento físico chamado o pêndulo abordando a tela? | TED | كل من هذه اللوحات الجميلة ، هم في حد ذاتها ، أم أنها السجلات لحدث مادي ادعو البندول ليقترب من قماش؟ |
- Sim, debaixo de 100 anos de pinturas! | Open Subtitles | نعم، ودفن تحت بعد مئات السنين من الطلاء. |
Não consegue enviar as pinturas do seu último trabalho. Estão muito quentes. | Open Subtitles | هو لا يستطيع التصرّف في لوحات العملية الأخيرة، إنها ملفتة للغاية. |
Os iemenitas estão a usar os cartunes e a arte, pinturas, banda desenhada, para dizer ao mundo e uns aos outros o que se está a passar. | TED | اليوم اليمنيون يستخدمون الرسوم الكرتونية والفنون والرسم والتلوين والقصص القصيرة من اجل ان يخبروا العالم .. ومن حولهم عما يجري على الساحة في اليمن اليوم |
Tinha pinturas índias na barriga, nas palmas das mãos e nas solas dos pés. | Open Subtitles | لديها طلاء هندي على بطنها على شقة من يديها وباطن قدميها |
Estas grutas contêm uma das pinturas rupestres mais antigas do mundo. | TED | الآن، هذه الكهوف بها بعض الرسومات الأقدم في العالم كله. |
Alguma vez viste aquelas caixas de aço onde transportam pinturas inestimáveis? | Open Subtitles | هل قد رايت الصناديق الفولاذية التي يضعون اللوحات فيها ؟ |
E aqui, uma espécie de nicho, onde vemos os restos de antigas pinturas vermelhas, que foram apagadas pela infiltração da água. | Open Subtitles | لدينا أيضاً أنسجة متدلية كالحجارة و هنا نوع من المحراب حيث يمكنكم أن تروا آثار من اللوحات الحمراء القديمة |
Se olharem para as pinturas, o que vão achar delas? | Open Subtitles | بالنظر إلى تلك اللوحات ما الذي سوف يصنعونه لهم؟ |
Muitas pinturas levam uma cobertura transparente sobre a camada de cor. | Open Subtitles | معظم أعمال الطلاء لها دهان واضح يعبر طبقة اللون |
Na festa de Darlene, as pessoas apareciam para beber cerveja e fazer pinturas. | Open Subtitles | في حفلة دارلين كان يفترض ان ياتي المدعويين لشرب الجعة والمساعدة في الطلاء |
Na tarde de 5 de Junho, os para-quedistas estão prontos para partir... enfeitados com as suas pinturas de guerra estilo índio e cortes de cabelo para se sentirem valentes. | Open Subtitles | فى امسيه الخامس من يونيو استعد المظليون للمغادره واظهروا انفسهم بمظهر الهنود عبر الطلاء وقصه الشعر ليشعروا بالشجاعه |
Mas acho também que há fotos ou pinturas que ainda não vi. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن هناك أيضا بعض الصورأو لوحات لأنني لم أر. |
São cortados de pinturas que nos dizem a localização do próximo ataque. | Open Subtitles | الدمى قد قطعت من لوحات تحكي لنا حرفياً موقع الهدف المُقبل. |
"Qual é o impacto deste tipo de pinturas "sobre os mais vulneráveis na sociedade, "constantemente a verem este tipo de representações deles mesmos?" | TED | ما تأثير هذا النوع من الرسوم على بعض من أكثر الفئات ضعفا في المجتمع، بالنظر إلى هذه الأنواع من التصوير عن نفسهم في كل حين؟ |
Pomos pinturas de guerra e gritamos que nem palermas. | Open Subtitles | لبسنا الملابس ووضعنا طلاء الحرب وصحنا حوله مثل البلهاء |
Como podes ver, estas pinturas aqui foi eu que as fiz com o meu pai, quando era mais novo. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى ، اذا ألقيت نظرة ، على هذه الرسومات رسمتها مع أبي عندما كنتُ صغيراً |
Podias demitir-te do teu trabalho e focares-te nas tuas pinturas. | Open Subtitles | و يمكننك الاستقالة من وظيفتك و التركيز على الرسم |
Eu gosto muito das pinturas... - Acho-a muito talentosa. | Open Subtitles | أنا أحب رسوماتك كثيراً أعتقد أنك موهوبة جداً |
Casas bonitas com pinturas brilhantes janelas de caixilhos e cercas brancas. | Open Subtitles | منازل جميلة بطلاء لامع إطارات النوافذ و سياج خشبية بيضاء |
Foi esperto da tua parte usar as pinturas ukiyo-e como catálogo, ...mas elas também foram a tua ruína! | Open Subtitles | لا بد أنك كنت تفكرين في استخدام رسمات اليوكيو كفهرس, و لكن ذلك سيكون سبب سقوطك. |
As pinturas estão adiantadas. | Open Subtitles | حسناً، لقد انتهيت من رسوماتي تقريباً |
Há umas pinturas que quero que pintes por cima. | Open Subtitles | لدي بعض الكتابات أريدك أن تدهني فوقها |
O que você pensa que é, uma das suas malditas pinturas? | Open Subtitles | ماذا تظنين نفسك؟ واحدة من لوحاتك اللعينة |
Foi especialmente elogiada pelas suas muitas pinturas de flores, que iam das papoilas flamejantes aos nenúfares fantasmagóricos. | TED | ولاقت استحسانًا بشكل خاص بسبب لوحاتها الضخمة من الزهور، بدءًا من الخشخاش الناري لشبح يليس كالا. |
Pinto para mim mesma! Eu pinto para quem compra as minhas pinturas. | Open Subtitles | أرسم لأولئك الذين يشترون لوحاتي هناك كثير من المواهب على المحك |