Eu sou a sub-directora... como deve ter percebido pela placa na porta. | Open Subtitles | أنا مساعدة المدير هنا.. كما لاحظت من اللافتة الموضوعة على الباب. |
Parece que eu estou a segurar a placa toda. | Open Subtitles | إذن عبر منظور تخيّلي، أبدو وكأنني أحمل اللافتة |
Sim, se a placa tem o teu nome podes levá-la e a... polícia não pode fazer nada. | Open Subtitles | أجل ، إن كانت اسمك على لافتة يمكنك أخذها ولا يمكن للشرطة أن تفعل شيئاً |
Eu estava com pressa e não notei. Mas estacionou ao lado da placa "exclusivo para funcionários". | Open Subtitles | و لكنك ركنت بجانب علامة تقول للموظفين فقط |
Ouve, andei a pensar sobre a placa na tua testa... | Open Subtitles | اسمعي . كنت افكر بتلك العلامة التي على جبهتك |
O murro foi tão intenso que amolgou a placa do colete dele. | Open Subtitles | كانت اللكمة قوية جداً, بحيث ثنت لوح الاصطدام في سترته الواقية. |
Tenho placa nas artérias. Sei letras de música de elevador. | Open Subtitles | لديّ صفيحة معدنيّة بشراييني، وأعرف كلمات أغاني موسيقى المصاعد |
Temos andado por aqui durante grande parte do dia... e não vi nenhuma placa de saída. | Open Subtitles | نحن نتجول هنا منذ يوم ولم نرى إشارة خروج واحدة |
Aquela placa ali atrás dizia que era para a esquerda. | Open Subtitles | اللافتة التي تجاوزناها تقول أن المدينة إتجاهها من اليسار |
Eu arranjo dinheiro e encontramo-nos na placa da floresta, às 9, entendido? | Open Subtitles | سأحضر المال قابلنى عند اللافتة فى الغابة فى التاسعة مساءً هل ذلك واضح ؟ |
Já estará cheia de verdete e ninguém consegue ler a placa com o teu nome. | Open Subtitles | و من الجلي أنه اكتسى بالخضرة و لم يعد بمقدور أحد قراءة اللافتة |
A menina que tirou do caminho da placa do restaurante. | Open Subtitles | التي دفعتها من جانب الطريق بعيدا عن لافتة المطعم |
E ao chegar à cidade, há uma placa a dizer: | Open Subtitles | و بينما انت تقود الى البلدة تكون هناك لافتة تقول: |
Após cerca de... 13 Km encontrarás uma placa para Devils Staircase e... bem, aparentemente o castelo é do outro lado. | Open Subtitles | بعد ، أوه، ثمانية أميالِ سَوف تَرين لافتة لسلم الشيطانَ و حَسناً، على ما يبدو القلعة على الجانب الآخر |
Quero que olhes para a placa... uma placa de metal com uma espécie de logótipo nela. | Open Subtitles | اريدك ان تبحث عن وعاء او طبق معدنى علية علامة ما |
Pus a placa "Não Incomodar" na minha porta tranquei-a, para o caso da empregada não o ler. | Open Subtitles | وضعت علامة "ممنوع الإزعاج" على الباب و وضعت السلسلة في حالة إن كانت الخادمة أمية |
Com licença. É propriedade privada, não viram a placa? | Open Subtitles | المعذرة، هذه ملكية خاصة ألم تشاهدوا العلامة هناك؟ |
Se obtivermos um esfregaço dos nossos dentes e o colocarmos numa placa de Petri, ao fim de quatro ou cinco horas devo ver o crescimento. | TED | فلوأخذنا مسحةً من أسنانكم وزرعناها في لوح مختبري ، سنشاهد نمواً خلال أربع أو خمس ساعات. |
B.A., precisas de metal torcido para fazer uma placa de protecção. | Open Subtitles | بي آي، ستحتاج الى قطعة معدن متعرج لصنع صفيحة تزلج |
Um farol, um templo, uma placa de indicação para a Terra? | Open Subtitles | منارة ؟ معبد ؟ إشارة للتوجه ناحية الأرض ؟ |
placa com diversos lados, naturalmente. Valida para todos os países. | Open Subtitles | لوحات أرقام متغيرة ، بالطبع صالحة لجميع الدول |
Passaste por essa placa há 10 minutos atrás. | Open Subtitles | اعتقد انك عبرت من عند هذه اللافته منذ 10 دقائق |
Ou lê a placa de metal na base. | Open Subtitles | أو يمكنك قراءة تلك اللوحه النحاسيه علي القاعدة. |
Mas, um dia, demos por nós a falar a mesma língua, quando trabalhei no desenvolvimento de um teste para investigar a remoção da placa. | TED | لكن في يوم من الأيام، وجدنا أنفسنا نتكلم نفس اللغة عندما كُلفت بمهمة تطوير اختبار للتحقيق في إزالة اللويحة السنية أو البلاك. |
Não vou levantar uma placa de néon a dizer, | Open Subtitles | لن أقوم بحمل يافطة مضيئة و أقول "! |
Tens um problema terrível na placa, companheiro. | Open Subtitles | إنها لوحه بشعه مقرفه أعندك مشكله هنا يا رفيقي |
Que tal guardar a placa e devolver-me antes a minha vida? | Open Subtitles | مارأيك لو احتفضتم بلوحة التقدير وأعدتم لي حياتي بدلا منها؟ |
Se pusermos a vergonha numa placa de Petri, são precisas três coisas para ela crescer exponencialmente: sigilo, silêncio e julgamentos. | TED | إذا وضع العار في صحن الإختبار، فإنه يلزمه ثلاثة أشياء لينمو بشكل متسارع: التكتم، السكوت والحكم المسبق. |