Gostava de poder dizer o mesmo do meu útero. | Open Subtitles | أتمنّى أني أستطيع قول الشيء نفسه عن رحمي. |
Lamento não poder dizer o mesmo. | Open Subtitles | آسف لا أستطيع قول الشيء نفسه |
Gostava de poder dizer o mesmo. | Open Subtitles | ليتني أستطيع قول الشيء نفسه. |
Gostava de poder dizer o mesmo. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني قول المثل |
Queria poder dizer o mesmo de ti. | Open Subtitles | شكراً، اتمنى لو كنت استطيع قول نفس الشيء عنك |
Só espero poder dizer o mesmo quando chegar a minha vez. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن أستطيع قول الأمر نفسه حين تقترب نهايتي |
Gostava de poder dizer o mesmo. Quando foi a última vez que a sentiste mexer? | Open Subtitles | ليت بوسعي قول ذلك، متى آخر مرّة شعرتِ بحركتها؟ |
Quem me dera poder dizer o mesmo. | Open Subtitles | أتمنّى لو أنّ بإمكاني قول الأمر ذاته. |
Gostava de poder dizer o mesmo. | Open Subtitles | ليت بإمكاني قول الأمر عينه. |
Sinto não poder dizer o mesmo de si. | Open Subtitles | اسفة لا استطيع قول نفس الشئ عنك. |
- Adoro o teu penteado. - Gostava de poder dizer o mesmo de ti. | Open Subtitles | احب شعرك- لا استطيع قول نفس الشىء بالنسبة لك- |
Sim, queria poder dizer o mesmo da Kim. | Open Subtitles | " أجل آمل لو أستطيع قول الأمر نفسه لـ " كيم |
- Espero poder dizer o mesmo. | Open Subtitles | أتمنى أنه بوسعي قول ذات الشيء. |
Gostaria de poder dizer o mesmo sobre aquele miúdo. | Open Subtitles | ليت بوسعي قول هذا عن الغلام أيضًا. |