A poeira depositada nos dentes e mucosas da boca é tóxica, a longo prazo pode causar cancro. | Open Subtitles | أن الغبار الذي يترسب فوق السنان والأغشية المخاطية سام. وقد يسبب السرطان على المدى البعيد. |
Pensei que os apanhara. Até que a poeira assentou. | Open Subtitles | اعتقدت أنني قد تمكنت منهم حتى انجلى الغبار |
É difícil ver como vão as coisas com a poeira. | Open Subtitles | يصعب رؤية ما يحدث تحت هذه السحب من الغبار. |
Isso teria causado enormes quantidades de poeira de açúcar no ar. | Open Subtitles | ذلك من شأنه أن يُسبّب كميات هائلة من غبار السكّر |
Até que por fim, no final da sua força humana, batido até se arrastar pela poeira de onde veio, o seu carácter está como o quer a Mão do Criador. | Open Subtitles | فى آخر الأمر عندما تخور قوى الإنسان يوارى فى التراب الذى خلق منه المعدن أصبح جاهزا بيد الخالق |
Devia haver muita poeira no ar, do pouco ar que restava. | Open Subtitles | لابد أن الغبار كان يشوب الهواء رغم ندرة الهواء أجل |
E meus lasanha vai deixar aquelas outras senhoras na poeira. | Open Subtitles | وسوف يغادر بلدي لازانيا تلك السيدات أخرى في الغبار. |
E quando a poeira assentou, ouviram-se sinos de casamento para alguém. | Open Subtitles | وعندما انقشع الغبار .. رنّت أجراس الزفاف .. لشخص ما |
"É horrível. A poeira amarela ou vermelha penetra em tudo," | Open Subtitles | كان هذا فظيعا دخل هذا الغبار الاصفر او الاحمر |
Em breve, estará tudo acabado e o sistema solar será uma nuvem gigante de gás e poeira. | Open Subtitles | ،قريباً، سوف أرحل بعيداً والنظام الشمسي كله لن يكون سوى سحابة عملاقة من الغبار والغاز |
Havia uma estrada de duas faixas, muita poeira e pedras. | Open Subtitles | كان هناك طريق سريع بمسارين، والكثير من الغبار والصخور. |
Se fosse um dos nossos, seria do tamanho de um grão de poeira a ser monitorizado do outro lado do globo. | Open Subtitles | إذا كان واحدا منا، أنه سيكون بحجم ذرة الغبار التي يمكن رصدها من منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم |
Todos os anos, mais de 130 mil km² de vegetação e terra arável tornam-se áreas estéreis de poeira e rocha. | Open Subtitles | في كل عام، تتحول 120 ألف كم مربع من العشب والأراضي الزراعية إلى مساحات جرداء من الغبار والصخور |
Usámos a poeira em experiências de laboratório e descobrimos que induzia disfunções cardiovasculares em ratos. | TED | استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران. |
A poeira também fomentava o desenvolvimento do cancro do pulmão em células humanas in vitro. | TED | أدى الغبار أيضًا إلى تطور سرطان الرئة في البشر في الخلايا الرئوية المعملية. |
E há toda aquela tralha a circular à volta dela, poeira e outras coisas. | TED | وتوجد تلك الأشياء من حولها، غبار ومكونات أخرى. |
O vermelho que vêem nesta fotografia é poeira do Deserto do Saara. | TED | الأحمر الذي ترونه في هذه الصورة هو في الواقع غبار من الصحراء الكبرى. |
Isto é poeira local que está a obscurecer a luz das estrelas. | TED | الآن، هذا غبار داخل المجال يعمل على حجب الضوء المنبعث من النجوم. |
Sim, lembro-me que a poeira era tão intensa em Beta 4 que tinha de pôr limpadores nas fibras ópticas. | Open Subtitles | نعم انا اتذكر ان التراب كان غزيرا لقد اضطررت ان تستخدم مساحة على مجاساتك البصرية |
É hora de ir direto na fonte... para libertar a força da poeira estelar! | Open Subtitles | حان الوقت للاستفادة من المصدر بواسطة فتح الطاقة من رماد النجوم |
Sabia que a poeira de uma casa é composta basicamente de pele humana? | Open Subtitles | هل تعرف ان تراب المنزل مكون بصفة رئيسية من جلد الإنسان؟ |
Se queres encontrar água, primeiro tens de encontrar poeira. | Open Subtitles | إن أردتَ إيجاد الماء، فعليكَ أوّلاً أن تجدَ "ديرت = التراب". |
Devem ter sido centenas deles mortos assim que a poeira abaixou. | Open Subtitles | كان هناك حوالي مائة منهم موتى بعد أن انجلى الدخان |
E as tempestades de poeira, e os burritos. | Open Subtitles | و العواصف الغبارية. و نحن نجرى في الخارج بالبطاطس المقلية و اغطية البرويتو. |
Podem ver que o plano galáctico já não está escuro com a poeira. | TED | يمكن أن ترى المستوى المجري لم يعد مظلمًا بالغبار. |
Está turvo. Para descobrir a fonte da poeira, tenciono viajar até estes mundos. | Open Subtitles | إكتشاف كيف يمكن للغبار أن يقوم بالإنتقلال بين العوالم |
Se eu achar poeira e sujeira... passo este esfregão nelas. | Open Subtitles | و لو وجدت غباراً أو قاذورات أمسحها بالممسحه؟ |
Estas são as Plêiades, um grupo de jovens estrelas que os astrónomos reconhecem, ao deixar o seu viveiro estelar de gás e poeira. | Open Subtitles | هذه هى الثريا وهى عبارة عن مجموعة من النجوم الصغيرة ، كما لاحظها العلماء غادرت حضانتها ومكان ولادتها حيث الغاز والغبار |
Nada além de escombros e poeira. Deve ter sido uma briga infernal. | Open Subtitles | لا شيء سوى أنقاض وغبار لا بدّ وأنها كانت معارك كثيرا |
Há muita poeira aqui. | Open Subtitles | المكان مُترب هنا للغاية |
Se cruzarmos agora, os apaches verão a nossa nuvem de poeira. | Open Subtitles | إذا مشينا الان سيرون غبارنا من على بعد 50 ميل. |