ويكيبيديا

    "ponta do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قمة
        
    • طرف
        
    • غيض من
        
    • مجرد البداية
        
    No entanto, isto é apenas a ponta do icebergue. TED مع ذلك، هذه ليست سوى قمة الجبل الجليدي.
    Às vezes, na maré baixa, ainda se vê a ponta do mastro. Open Subtitles وبعض الأحيان عندما يكون المد والجزر منخفضاً. يمكنُك رؤيةُ قمة السفينة.
    É por isso que a ponta do Monumento a Washington é feita de alumínio. TED وهو سبب كون قمة نصب واشنطن مصنوعة من الالمنيوم.
    Agarre na ponta do cano. Isto não é fácil. Open Subtitles امسكي طرف ماسورة البندقية هذه ليست عملية سهلة
    A porção inferior do lóbulo deve ficar paralela à ponta do nariz. Open Subtitles إذاً يجب أن يُوضع أسفل الشحمة بشكل موازٍ مع طرف الأنف.
    Estamos apenas a ver a ponta do icebergue do ADN. TED نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي.
    Caso esteja com ideias, General, aquilo é só a ponta do icebergue. Open Subtitles وفي حال راودتك أية أفكار، جنرال. هذا مجرد غيض من فيض.
    Mas essa violência é apenas a ponta do icebergue. TED لكن ذلك العنف هو فقط ما يرى من قمة جبل الجليد.
    Isso é apenas a ponta do iceberg. Não devia estar numa prisão federal, Coronel? Open Subtitles إنه فقط قمة جبل الجليد أليس من المفروض أن تكون بالسجن ؟
    Estou a colocá-lo na posição de Trendelenburg, a movimentar a bolha para a ponta do coração para tu a extraíres. Open Subtitles أنا أضعه بوضعية ترندلبرغ لتحريك الفقاعة إلى أقصى قمة قلبه كي نتمكّن من إخراجها
    Vou roçar a ponta do teu pénis entre a minha vulva Open Subtitles سأقرب قمة قضيبك من فرجي وعندما تكون مستعدة سأقودك لدخول الى مهبلي
    Pesando cerca de duas toneladas e meia, o Gorgosauro media aproximadamente 8 metros desde a ponta da cauda à ponta do focinho, e se gostas de dentes, ele tem dentes. Open Subtitles إنه يزن تقريباً 2.5 طن و يبلغ طوله 26 قدم من قمة ذيله، إلى قمة رأسه، و إذا كنت تحب الأسنان، فأنه لديه أسنان.
    O meu corpo era como uma tela para ela, e ela passava a ponta do dedo na minha cara, tão lentamente, que eu nem sentia o seu movimento. TED كان جسدي مثل لوحة زيتية بالنسبة لها، وتقوم بتمرير طرف اصبعها إلى أسفل وجهي ببطء شديد ل يمكنني الاحساس به يتحرّك.
    Todas as patentes deste produto mostram que os buracos de ventilação deviam estar a 12 milímetros a partir da ponta do filtro do lado dos lábios. TED تُظهر براءات الاختراع لهذا المنتج أن فتحات التهوية يجب أن تكون 12 ملم من طرف حافة المرشح.
    E metade dos seus homens não distinguem uma ponta do cavalo da outra. Open Subtitles نصف رجالك لا يعرفون طرف الجواد من طرفه الآخر
    Nós furamos nas extremidades de cada corno, os olhos, a ponta do nariz, a base dos dentes caninos e no final das barbas. Open Subtitles نحفر عند طرف كل قرن و العينين مؤخرة الأنف أسفل النابين و نهاية الضفيرة
    Há um arranhão na ponta do sapato direito, onde a graxa foi removida... Open Subtitles أي أنها لم تضع قدمها على السجادة يوجد هناك أثر في طرف حذائها الأيمن
    As pessoas estão muito perturbadas com a WikiLeaks, mas ela é apenas a ponta do icebergue. TED الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض.
    Mas a crise do abandono é só a ponta do icebergue. TED ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض.
    Deus também disse-lhe para cortar a ponta do seu pênis. Open Subtitles الله قال له أيضا أن يقطع غيض من نظيره الاميركي ديك.
    Tudo sem registos. Tanto quanto sei é a ponta do iceberg. Open Subtitles كل ما أعلمه، أن هذا مجرد البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد