ويكيبيديا

    "pontapé" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الركلة
        
    • ضربة
        
    • تركل
        
    • ركله
        
    • الركل
        
    • ركل
        
    • بركلة
        
    • رفس
        
    • بركله
        
    • بركلي
        
    • ضرباً
        
    • ركلتك
        
    • أركل
        
    • يركل
        
    • ركلك
        
    Juliano Pinto deu o pontapé de saída da Taça do Mundo de 2014, aqui no Brasil, apenas através do pensamento. TED نفذ جوليانو الركلة الإفتتاحية في كأس العالم 2014 المقام هنا في البرازيل بمجرد التفكير.
    Vão falar naquele último pontapé durante anos. Open Subtitles سيتحدث الناس لسنوات عن تلك الركلة الأخيرة، أهنئك
    Assim, este põe o caracol a jeito e dá-lhe um pontapé. TED إذن فهذا الأخ هنا يجهز الحلزون ثم يعطيه ضربة محترمة.
    Não me faria mal nenhum levar um pontapé no cu. Open Subtitles يمكنك أن تركل مؤخرتي بشكل جيد لأكون صريح معك
    Imagine a cena. A campainha toca, um pontapé. "Bang". Open Subtitles نعم, تخيل ماذا سيحصل الجرس يرن, ركله, إنفجار
    O que é isso? Vamos verificar a cave. Alguém deu um pontapé na parede? Open Subtitles حسناً , ما هذا ؟ فلنتحقّق من البدروم هل ذلك الثقب ناتج عن الركل ؟
    Sabe o que é cair-se na lama e levar-se um pontapé na cabeça com uma bota de ferro? Open Subtitles تَعْرفُ مثل هذه الامور كالسُقُوط في الطينِ و ركل في الرأسِ بحذاء حديديِ؟
    Mas, nessa noite, ela sentiu um verdadeiro pontapé lá dentro. Open Subtitles لكن بتلك الليلة شعرت بركلة حقيقية داخلها
    Os Cows estão prontos para receber. Aí está o pontapé de saída. Open Subtitles الكاوز مصمَمون على تلقَي الكرة ها هي الركلة
    Um pontapé do caraças para um cabrão gordo, sabias? Open Subtitles الركلة القاتلة للقذر السمين , أتَعْرفُ ذلك؟
    Teria demorado anos a conseguir, sem um bom pontapé no rabo. Open Subtitles كان سيستغرق سنوات دون تلك الركلة في المؤخرة
    Faltam apenas uns minutos antes do pontapé de saída deste jogo histórico. Open Subtitles نحن على بعد دقائق قليلة قبل ضربة البداية من المباراة التاريخية
    O sujeito foi, obviamente, agredido no lado esquerdo da face com um taco, um pontapé ou um soco brutal. Open Subtitles من الواضح أن الضحية تلقى ضربة في رأسه بواسطة مضرب كرة أو ركلة أو لكمة شديدة جداً
    A escolha é levar um pontapé no cu ou, opção B, dou-lhe uma sova e recebo os 200 dólares. Open Subtitles ،الآن خياراتي هي أن تركل مؤخرتي أو الخيار "ب" وهو أن أركل مؤخرتك وأحصل على الـ200 دولار
    Gorda de ancas. Acho que senti o primeiro pontapé dela. Open Subtitles سمينه في الفخذين أعتقد اني شعرت بأول ركله منها
    Ena, ela dá cada pontapé! Open Subtitles نجاح باهر، وقالت انها الركل كثيرا.
    Outra manhã, outro dia, outro Verão, outro jogo de pontapé na lata! Open Subtitles فجر آخر، يوم آخر، صيف آخر، لعبة أخرى من "ركل العلبة"!
    Acho que senti um pontapé. Importa-se que eu escute? Open Subtitles رائع, اعتقد اني احسست بركلة هل تمانعين لو استمعت؟
    Isso vejo eu. Posso ver que consertou o seu carro ao pontapé. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك ، أسطيع أن أراك تمكنين سيارتك من رفس كامل بغرض إخضاعها
    Se quiser bater-lhes, dê um pontapé. Nunca lhes toque com a mão. Open Subtitles لو أنك تريد ضرب واحداً مهم فقم بركله لا تلمسه أبداً بيدك
    Se eu ficar informal, podes avisar-me discretamente com um pontapé brutal nas canelas. Open Subtitles وإذا أصبحتُ غير محترم يمكنكِ أن تعلميني بركلي على الكاحل
    A curiosidade provoca acidentes, como levares um pontapé no cu. Open Subtitles حب الإستطلاع يسبب الحوادث لأنني سأوسع مؤخرتك ضرباً مفهوم؟
    Se te der um pontapé no cu, passa a ser problema teu? Open Subtitles إذا ركلتك في مؤخرتك، هل ذلك يمكن أن يكون مشكلتك؟
    Ou te calas, ou arrebento-te o cu ao pontapé. Open Subtitles أهـدأ أو سوف أركل مؤخرتك إلى نهاية المملكة
    O puto tem um pontapé forte. "Deixa-me sair, quero conhecer toda a gente". Open Subtitles ذلك الطفل يركل بقوة دعوني أخرج أريد مقابلة الجميع
    O clímax é como levar um pontapé no estômago seguido de uma queda numa poça de excrementos de "mot". Open Subtitles لحظة نهاية الاتصال الجنسي كانه قد تم ركلك في معدتك ثم السقوط في حمام سباحة مليء بقاذورات المود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد