Relacionam estes milhões de pontos de informação, mas depois funciona lindamente para um deles, e não funciona para outro. | TED | حيث يقومون بوصل كل هذه الملايين من نقاط البيانات، وفجأة تصيب إحداها بطريقة جميلة، بينما تخيب الأخرى. |
A aldrabares os pontos de alguém, aldraba os meus. | Open Subtitles | إذا كنتِ سوف تصححين نقاط اللاعبين فصحّحي نقاطي |
Não sabemos os pontos de pressão no centro do rio. | Open Subtitles | لا تعرف أين هي نقاط الضغط في منتصف النهر |
Puseste madeira entre os pontos de ancoragem e o cabo? | Open Subtitles | انتظر، أيمكنك وضع ألواح خشب بين نقطة الربط والكبل؟ |
Há 13... não, agora há 14 pontos de contacto com as forças rebeldes ao longo da trincheira, mas estamos a aguentar-nos. | Open Subtitles | هناك 13 , لا بل 14 نقطة اشتباك مع قوات المتمردين على طول الخندق ولكننا مسيطرون على الحد الفاصل |
Vemos a câmara ali na frente. Recolhemos de vários pontos de vista, profundidades, ângulos, texturas. Recuperamos todos esses dados. | TED | يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات |
Por exemplo, com os círculos de Keith Haring e os pontos de Kandinsky. | TED | مثلا، بدوائر كيث هايرينج ونقاط كاندينسكي |
Temos quatro pontos de atraso a dez dias da final. | Open Subtitles | نحن أربع نقاطِ وراء بعشَر أيامِ للذِهاب. |
Parece que o planeta em questão é perto de Abydos, por isso usa muitos dos mesmos pontos de espaço. | Open Subtitles | يبدو أن الكوكب الذى نتحدث عنه قريب من أبيدوس ولديه العديد من نقاط المواقع نفسها في الفضاء |
Podia dar-nos os nossos pontos de primeiro lugar agora? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْك فقط تَمْنحُنا نقاط مركزنا الأول الآن؟ |
E não tenho que me preocupar com toque de recolher... com pontos de checagem militares ou em ser detido... sem acusações. | Open Subtitles | وليس من الضروري أن أتعامل مع حظر تجول أو نقاط تفتيش عسكرية أو أن تكون محجوزا ً بدون تهمة |
Se conseguisse obter pontos de milhas nestas coisas, ia ver o mundo. | Open Subtitles | لو أستطيع الحصول على نقاط السفر مقابل هذه الأشياء، لجبت العالم. |
Talvez. Temos pontos de encontro em Miami que usamos para emergências. | Open Subtitles | ربما.لدينا عدة نقاط تجمع في أنحاء ميامي نستخدمها في الطوارىء |
Fechem tudo, quero olhos em todos os pontos de acesso. | Open Subtitles | تم كسر القفل، أريد عيون على جميع نقاط الوصول |
Nestes cinco locais. Então estes são potenciais pontos de acesso. | Open Subtitles | هذه الأماكن الخمسة، هؤلاء هم نقاط الولوج المحتملة إذن. |
Bem, posso ver pelo menos uma dúzia de pontos de saída. | Open Subtitles | حسناً .. أستطيع رؤية 12 نقطة محتملة للخروج على الأقل |
Cada amostra dá-nos cerca de 50.000 pontos de dados com medições repetidas, mil amostras. | TED | وكل عينة تعطينا مايقارب الـ 50,000 نقطة معلوماتية ومع العمليات المتكررة ، لكل ألف عينة. |
Então, temos aproximadamente 50 milhões de pontos de dados para cada cérebro humano. | TED | نحصل على حوالي 50 مليون نقطة معلوماتية لكل دماغٍ بشري. |
Não são. São seres humanos com pontos de vista diferentes e diferentes visões para o mundo. | TED | انهم ليسو متشابهين. انهم بشر بأفكار مختلفة و وجهات نظر مختلفة نحو العالم. |
A tese é que a verdade só pode surgir no conflito de diferentes pontos de vista. | TED | وفرضية ذلك أن الحقيقة لا يمكن أن تظهر إلا في صراع بين وجهات نظر مختلفة. |
E são estes pontos de inflexão que nos dizem qual vai ser o próximo capítulo na vida daquela tecnologia, e talvez como podemos fazer algo acerca isso. | TED | ونقاط الإنعطاف هذه هي التي تخبركم عن الفصل القادم في حياة تلك التكنولوجيا، وعما يمكنك فعله حيالها. |
Tens cinco principais pontos de energia ao longo da espinha. | Open Subtitles | لديكِ خمسُ نقاطِ طاقةٍ كبيرة طوال العمود الفقري |
Ou seja, convertemos uma imagem em milhares de milhões de pontos de dados, reduzindo massivamente o número de dados necessários para o treino. | TED | بمعنى آخر، قمنا بتحويل صورة واحدة إلى مليارات النقاط من بيانات التدريب، مما قلل بشكل كبير من كمية البيانات اللازمة للتدريب |
Em todas as sessões, tenho tido pontos de interrogação. Porque tu, no fundo, não és um assassino. | Open Subtitles | في كلّ جلساتنا، كانت لديّ علامات إستفهام لأنّك في القلب لست قاتلاً |
Estava a ler a sua edição final e parece haver um número excessivo de pontos de exclamação. | Open Subtitles | بأي حال، كنت أقرأ تحريرك النهائي، ويبدو أن هناك عدد هائل من علامات التعجّب |
...e além da campanha de Relações Públicas de âmbito nacional, propomos que nos pontos de vendas seja cobrado um valor simbólico pelos sacos plásticos. | Open Subtitles | بالأضافة إلى حملتنا الوطنية نقترح أن تدفع كل منافذ البيع أجراً رمزياً للأكياس البلاستيكية |