- por Deus e pelos meus pares. Que Deus o acompanhe. | Open Subtitles | ـ بالرب و بالنبلاء ـ فاليرسل الرب لسموك خلاصً جيداً |
No domingo à noite quis-me matar, juro por Deus. | Open Subtitles | ليلة الاحد أردت أن أقتل نفسي، أقسم بالرب. |
Alguns dizem que é um código, enviado por Deus. | Open Subtitles | يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب |
Juras por Deus que não te lembras? | Open Subtitles | بحق الله ألا تتذكريين شيئاً أحقاً تفعلين؟ |
Elas foram postas qui por Deus para nós as caçarmos. | Open Subtitles | هم كَانوا ضِعْ هنا بِاللَّهِ لنا للمُطَارَدَة. |
por Deus, não achas que isto merece uma investigação adicional? | Open Subtitles | لأجل الله , ألا توافقين على أنه يستحق مزيدا من التحقيق؟ |
Espero por Deus que não deitei tudo por água abaixo. | Open Subtitles | أتمنى من الله أننى لم ألطخ سجلات 70 رجل |
Mitchell, juro por Deus que isto vai acabar mal para ti. | Open Subtitles | ميتشل، اقسم بالرب ستؤدى بنفسك الى نهايه سيئة |
Se libertar o Babycakes, a minha gente vai para onde quiser. Juro por Deus! | Open Subtitles | وأفرادي سيكونون في أي مكان تريدونه أقسم بالرب |
Juro por Deus! Num domingo de manhã, quase a mataram! | Open Subtitles | أقسم بالرب ، في صباح الأحد أطلقوا النار على قبعتها المفضّلة |
Juro por Deus que tomar esta cidade será o vosso fim. | Open Subtitles | أقسم بالرب أنك إذا أخذت المدينة سوف تكون نهايتك |
Cabrão desgraçado ia testemunhar contra mim e eu juro por Deus que tenho pena que ele tenha morrido. | Open Subtitles | الوغد كان سيشهد ضدّي وأقسم بالرب أني أشعر بالسوء لمقتله |
Imaginem que estamos todos num grande jogo, apresentado por Deus. | Open Subtitles | تخيلوا اننا كلنا في لعبة ضخمة تدار من الرب |
Eles clamam por ajuda, como tu clamas por Deus. | Open Subtitles | لقد طلبوا المساعدة. تماما كما طلبت من الرب. |
por Deus, Homer... que chance teria... um bando de garotos de Coalwood... de realmente ganhar na Feira Nacional de Ciências? | Open Subtitles | اخبرنا بحق الله يا هومر ما هى فرص مجموعة من الصبية من كولوود |
Inveja de que eles sejam os escolhidos, os que irão restaurar a humanidade, aqueles que serão mais amados por Deus. | Open Subtitles | الغيور بأنّهم سَيَكُونونَ المختار، الواحد لإعادة الإنسانيةِ، الواحد أكثر المحبوبةِ بِاللَّهِ. |
Você pode questionar meus métodos, mas tudo o que eu fiz foi por Deus e pelo país. | Open Subtitles | أنت تستنكر أساليبي لكن كل شيء فعلته كان لأجل الله والوطن |
E para além disso, por Deus, não é correcto. | Open Subtitles | والأسوء من ذلك أنه غير صحيح بأمر من الله |
Juro por Deus, estes tipos da cavalaria estão a pedi-las. | Open Subtitles | اقسم بالربّ , أن فتيـان الفرسان هؤلاء سألوا عنها |
És a Ungida, escolhida por Deus para ver o rosto dos Últimos Cinco Cylons. | Open Subtitles | أنت المُختارة التى تم إختيارها من قبل الإله لرؤية وجوه الخمسة الأخرون |
Sou apenas um homem. Você foi escolhido por Deus. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل، لقد تم إختيارك من قبل الرب |
por Deus, se ele contradiz o imperador... | Open Subtitles | بحق الرب ، اذا عارض الامبراطور |
Lutar por Deus é glória o suficiente. | Open Subtitles | القتال من أجل الرب يعتبر مجد بما فيه الكِفاية |
Señor, não sei quem é você e o seu jovem amigo, mas sinto que nos foi enviado por Deus para nos ajudar e proteger destes malvados. | Open Subtitles | سينور ، وأنا لا أعرف من أنت، أنت وصديقك الشباب ، لكني أشعر ارسلت اليك من قبل الله لمساعدتنا و على حمايتنا ضد تلك الشر. |
por Deus! Só lá estiveste um dia. | Open Subtitles | حبا بالله ديريك-انت لم تمضى بالاسفل اكثر من يوم |
Juro por Deus que vou processar esses desgraçados. | Open Subtitles | سوف أقاضي هؤلاء الأوغاد أقسم بالله على ذلك |
Juro por Deus, pá. Prometo que te conto tudo. | Open Subtitles | أقسم باللّه يا رجل سأخبرك بكل شىء, أعدك |