ويكيبيديا

    "por deus" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالرب
        
    • من الرب
        
    • بحق الله
        
    • بِاللَّهِ
        
    • لأجل الله
        
    • من الله
        
    • بالربّ
        
    • من قبل الإله
        
    • من قبل الرب
        
    • بحق الرب
        
    • من أجل الرب
        
    • من قبل الله
        
    • حبا بالله
        
    • بالله على
        
    • باللّه
        
    - por Deus e pelos meus pares. Que Deus o acompanhe. Open Subtitles ـ بالرب و بالنبلاء ـ فاليرسل الرب لسموك خلاصً جيداً
    No domingo à noite quis-me matar, juro por Deus. Open Subtitles ليلة الاحد أردت أن أقتل نفسي، أقسم بالرب.
    Alguns dizem que é um código, enviado por Deus. Open Subtitles يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب
    Juras por Deus que não te lembras? Open Subtitles بحق الله ألا تتذكريين شيئاً أحقاً تفعلين؟
    Elas foram postas qui por Deus para nós as caçarmos. Open Subtitles هم كَانوا ضِعْ هنا بِاللَّهِ لنا للمُطَارَدَة.
    por Deus, não achas que isto merece uma investigação adicional? Open Subtitles لأجل الله , ألا توافقين على أنه يستحق مزيدا من التحقيق؟
    Espero por Deus que não deitei tudo por água abaixo. Open Subtitles أتمنى من الله أننى لم ألطخ سجلات 70 رجل
    Mitchell, juro por Deus que isto vai acabar mal para ti. Open Subtitles ميتشل، اقسم بالرب ستؤدى بنفسك الى نهايه سيئة
    Se libertar o Babycakes, a minha gente vai para onde quiser. Juro por Deus! Open Subtitles وأفرادي سيكونون في أي مكان تريدونه أقسم بالرب
    Juro por Deus! Num domingo de manhã, quase a mataram! Open Subtitles أقسم بالرب ، في صباح الأحد أطلقوا النار على قبعتها المفضّلة
    Juro por Deus que tomar esta cidade será o vosso fim. Open Subtitles أقسم بالرب أنك إذا أخذت المدينة سوف تكون نهايتك
    Cabrão desgraçado ia testemunhar contra mim e eu juro por Deus que tenho pena que ele tenha morrido. Open Subtitles الوغد كان سيشهد ضدّي وأقسم بالرب أني أشعر بالسوء لمقتله
    Imaginem que estamos todos num grande jogo, apresentado por Deus. Open Subtitles تخيلوا اننا كلنا في لعبة ضخمة تدار من الرب
    Eles clamam por ajuda, como tu clamas por Deus. Open Subtitles لقد طلبوا المساعدة. تماما كما طلبت من الرب.
    por Deus, Homer... que chance teria... um bando de garotos de Coalwood... de realmente ganhar na Feira Nacional de Ciências? Open Subtitles اخبرنا بحق الله يا هومر ما هى فرص مجموعة من الصبية من كولوود
    Inveja de que eles sejam os escolhidos, os que irão restaurar a humanidade, aqueles que serão mais amados por Deus. Open Subtitles الغيور بأنّهم سَيَكُونونَ المختار، الواحد لإعادة الإنسانيةِ، الواحد أكثر المحبوبةِ بِاللَّهِ.
    Você pode questionar meus métodos, mas tudo o que eu fiz foi por Deus e pelo país. Open Subtitles أنت تستنكر أساليبي لكن كل شيء فعلته كان لأجل الله والوطن
    E para além disso, por Deus, não é correcto. Open Subtitles والأسوء من ذلك أنه غير صحيح بأمر من الله
    Juro por Deus, estes tipos da cavalaria estão a pedi-las. Open Subtitles اقسم بالربّ , أن فتيـان الفرسان هؤلاء سألوا عنها
    És a Ungida, escolhida por Deus para ver o rosto dos Últimos Cinco Cylons. Open Subtitles أنت المُختارة التى تم إختيارها من قبل الإله لرؤية وجوه الخمسة الأخرون
    Sou apenas um homem. Você foi escolhido por Deus. Open Subtitles أنا مجرد رجل، لقد تم إختيارك من قبل الرب
    por Deus, se ele contradiz o imperador... Open Subtitles بحق الرب ، اذا عارض الامبراطور
    Lutar por Deus é glória o suficiente. Open Subtitles القتال من أجل الرب يعتبر مجد بما فيه الكِفاية
    Señor, não sei quem é você e o seu jovem amigo, mas sinto que nos foi enviado por Deus para nos ajudar e proteger destes malvados. Open Subtitles سينور ، وأنا لا أعرف من أنت، أنت وصديقك الشباب ، لكني أشعر ارسلت اليك من قبل الله لمساعدتنا و على حمايتنا ضد تلك الشر.
    por Deus! Só lá estiveste um dia. Open Subtitles حبا بالله ديريك-انت لم تمضى بالاسفل اكثر من يوم
    Juro por Deus que vou processar esses desgraçados. Open Subtitles سوف أقاضي هؤلاء الأوغاد أقسم بالله على ذلك
    Juro por Deus, pá. Prometo que te conto tudo. Open Subtitles أقسم باللّه يا رجل سأخبرك بكل شىء, أعدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد