ويكيبيديا

    "por isto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على هذا
        
    • عن هذا
        
    • لأجل هذا
        
    • بسبب هذا
        
    • على ذلك
        
    • بشأن هذا
        
    • هذه اللحظة
        
    • مقابل هذا
        
    • بشأن ذلك
        
    • من أجل ذلك
        
    • لهذا الغرض
        
    • هذا من قبل
        
    • من اجل هذا
        
    • لأجله
        
    • بهذا من قبل
        
    Sei que não paras de te culpar por isto, mas não podes. Open Subtitles أعلم أنك تلوم نفسك على هذا لكن لا يمكنك عمل هذا
    Mais tarde, vais odiar-te por isto, e vais ter razão. Open Subtitles لاحقاً , ستكرهين نفسكِ على هذا و ستكونين محقة
    Aposto tudo em como o Mahoney é o responsável por isto. Open Subtitles أنا سَأُراهنُك علي أيّ شئَ ماهوني كان مسؤول عن هذا.
    Não consegues imaginar o quanto tenho ansiado por isto. Open Subtitles لا يمكنك التخيل كم انتظرت طويلاً لأجل هذا
    Sim. Vais odiar-me por isto, mas encontrei-o, há dois meses. Open Subtitles نعم ستكرهينني بسبب هذا ولكني عثرت عليه قبل شهرين
    Isso é entre nós. Não a culpe ela por isto. Open Subtitles هذا بينك و بيني ايها الوغد,لا تلومها على ذلك
    Mais tarde, vais odiar-te por isto, e vais ter razão. Open Subtitles لاحقاً , ستكرهين نفسكِ على هذا و ستكونين محقة
    Nunca te vou perdoar por isto! Querida, começas a assustar-me. Open Subtitles أنا لن أسامحكِ أبدآ على هذا عزيزتي,لقد بدأتِ بأيخافي
    Tenho a certeza que ele vão corrigir isso. Obrigada, novamente, por isto. Open Subtitles انا واثقة انهم سوف يقومون بتسوية الامر شكرا مجددا على هذا
    Esforcei-me muito por isto. Não estragues tudo, por favor. Open Subtitles لقد عملتُ بجد على هذا فأرجوكِ لا تفسديهّا
    Não me vou aborrecer por isto, mas vou responder-lhes e assino aquela carta "Sr. Presidente". Open Subtitles لن أحس بالضيق أبدا بشأن ما حدث لكني سأعود للكتابة وسأقوم بالإمضاء على هذا الخطاب تحت لقب الرئيس
    Tu sabes que os soldados japoneses são responsáveis por isto. Open Subtitles انتم تعلم ان الجنود اليابانيين هم المسئولين عن هذا
    Reid, se estás a ver-me tu não és responsável por isto. Open Subtitles ريد, ان كنت تشاهد فأنت لست مسؤولا عن هذا. اتفهمني؟
    Eu não acredito que tenhas trazido o Dr. Moore cá... num domingo de manhã por isto. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بأنّكِ جعلتني أأتي بالدّكتور مور هنا في صباح الأحد لأجل هذا
    Não só por isto, mas porque... um menino morreu no acidente, queimado. Open Subtitles ليس لأجل هذا.. بل.. فقد قتل صبي في الحادث احترق حتى الموت
    Vou mandá-los a ambos para o inferno por isto! Open Subtitles سوف أرسلكم أنتم الإثنين إلي الجحيم بسبب هذا
    Pagará por isto. Deixa em paz esse covarde, Roger. Open Subtitles ـ سأعاقبك على ذلك ـ اترك هذا الجبان؛ روجر
    Jamais te sintas culpado por isto. Ouviste-me? Open Subtitles لا تشعر بالذنب بشأن هذا أبداً، أتسمعني ؟
    Nem posso dizer quanto tempo esperei por isto. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك منذ متى وأنا أنتظر هذه اللحظة
    Eu preciso saber quanto posso receber por isto? Open Subtitles أنظر، أريد أن أعرف كَمْ يُمْكِنُني أَنْ أحصل مقابل هذا
    Desculpe por isto, eu tinha de ter certeza de que eu estava certa. Open Subtitles اسفة بشأن ذلك. اضطررت لإكتشاف ان كنت محقة
    Olhem, o Cutter vai-vos pagar por isto. Open Subtitles إنظروا. إن كاتر سوف يكافئكم لكم من أجل ذلك
    Sei que não gosta dele, Senhora, mas, ele está a arriscar a vida por isto. Open Subtitles أعلم أنك لا تحبينه، يا سيدتي لكنه يخاطر بحياته لهذا الغرض
    O sistema agrícola, e mais importante, os campos de cultivo na Índia nunca passaram por isto anteriormente. TED النظام الزراعي, و الأهم من ذلك المحاصيل في حقول الهند لم تجرب هذا من قبل
    Valerá a pena se conseguires um buraco na cabeça por isto? Open Subtitles هل يستحق ان تحصل على خرم فى راسك من اجل هذا
    Tens razão. Não vale a pena morrer por isto. Vou dar-lhes o que eles querem. Open Subtitles أنت محق هذا لا يستحق المخاطرة بفلس لأجله
    Sei que não temos este tipo de relacionamento, mas só queria que soubesses que já passei por isto. Open Subtitles اعرف اننا لسنا اصدقاء لهذه الدرجة لكن اريدك فقط ان تعرفي انني مررت بهذا من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد