Sei que não paras de te culpar por isto, mas não podes. | Open Subtitles | أعلم أنك تلوم نفسك على هذا لكن لا يمكنك عمل هذا |
Mais tarde, vais odiar-te por isto, e vais ter razão. | Open Subtitles | لاحقاً , ستكرهين نفسكِ على هذا و ستكونين محقة |
Aposto tudo em como o Mahoney é o responsável por isto. | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُك علي أيّ شئَ ماهوني كان مسؤول عن هذا. |
Não consegues imaginar o quanto tenho ansiado por isto. | Open Subtitles | لا يمكنك التخيل كم انتظرت طويلاً لأجل هذا |
Sim. Vais odiar-me por isto, mas encontrei-o, há dois meses. | Open Subtitles | نعم ستكرهينني بسبب هذا ولكني عثرت عليه قبل شهرين |
Isso é entre nós. Não a culpe ela por isto. | Open Subtitles | هذا بينك و بيني ايها الوغد,لا تلومها على ذلك |
Mais tarde, vais odiar-te por isto, e vais ter razão. | Open Subtitles | لاحقاً , ستكرهين نفسكِ على هذا و ستكونين محقة |
Nunca te vou perdoar por isto! Querida, começas a assustar-me. | Open Subtitles | أنا لن أسامحكِ أبدآ على هذا عزيزتي,لقد بدأتِ بأيخافي |
Tenho a certeza que ele vão corrigir isso. Obrigada, novamente, por isto. | Open Subtitles | انا واثقة انهم سوف يقومون بتسوية الامر شكرا مجددا على هذا |
Esforcei-me muito por isto. Não estragues tudo, por favor. | Open Subtitles | لقد عملتُ بجد على هذا فأرجوكِ لا تفسديهّا |
Não me vou aborrecer por isto, mas vou responder-lhes e assino aquela carta "Sr. Presidente". | Open Subtitles | لن أحس بالضيق أبدا بشأن ما حدث لكني سأعود للكتابة وسأقوم بالإمضاء على هذا الخطاب تحت لقب الرئيس |
Tu sabes que os soldados japoneses são responsáveis por isto. | Open Subtitles | انتم تعلم ان الجنود اليابانيين هم المسئولين عن هذا |
Reid, se estás a ver-me tu não és responsável por isto. | Open Subtitles | ريد, ان كنت تشاهد فأنت لست مسؤولا عن هذا. اتفهمني؟ |
Eu não acredito que tenhas trazido o Dr. Moore cá... num domingo de manhã por isto. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق بأنّكِ جعلتني أأتي بالدّكتور مور هنا في صباح الأحد لأجل هذا |
Não só por isto, mas porque... um menino morreu no acidente, queimado. | Open Subtitles | ليس لأجل هذا.. بل.. فقد قتل صبي في الحادث احترق حتى الموت |
Vou mandá-los a ambos para o inferno por isto! | Open Subtitles | سوف أرسلكم أنتم الإثنين إلي الجحيم بسبب هذا |
Pagará por isto. Deixa em paz esse covarde, Roger. | Open Subtitles | ـ سأعاقبك على ذلك ـ اترك هذا الجبان؛ روجر |
Jamais te sintas culpado por isto. Ouviste-me? | Open Subtitles | لا تشعر بالذنب بشأن هذا أبداً، أتسمعني ؟ |
Nem posso dizer quanto tempo esperei por isto. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك منذ متى وأنا أنتظر هذه اللحظة |
Eu preciso saber quanto posso receber por isto? | Open Subtitles | أنظر، أريد أن أعرف كَمْ يُمْكِنُني أَنْ أحصل مقابل هذا |
Desculpe por isto, eu tinha de ter certeza de que eu estava certa. | Open Subtitles | اسفة بشأن ذلك. اضطررت لإكتشاف ان كنت محقة |
Olhem, o Cutter vai-vos pagar por isto. | Open Subtitles | إنظروا. إن كاتر سوف يكافئكم لكم من أجل ذلك |
Sei que não gosta dele, Senhora, mas, ele está a arriscar a vida por isto. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تحبينه، يا سيدتي لكنه يخاطر بحياته لهذا الغرض |
O sistema agrícola, e mais importante, os campos de cultivo na Índia nunca passaram por isto anteriormente. | TED | النظام الزراعي, و الأهم من ذلك المحاصيل في حقول الهند لم تجرب هذا من قبل |
Valerá a pena se conseguires um buraco na cabeça por isto? | Open Subtitles | هل يستحق ان تحصل على خرم فى راسك من اجل هذا |
Tens razão. Não vale a pena morrer por isto. Vou dar-lhes o que eles querem. | Open Subtitles | أنت محق هذا لا يستحق المخاطرة بفلس لأجله |
Sei que não temos este tipo de relacionamento, mas só queria que soubesses que já passei por isto. | Open Subtitles | اعرف اننا لسنا اصدقاء لهذه الدرجة لكن اريدك فقط ان تعرفي انني مررت بهذا من قبل |