ويكيبيديا

    "por mais que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على قدر ما
        
    • مهما
        
    • لا يهم كم
        
    • قدرما
        
    • بقدر ما
        
    • ومهما
        
    Mas preciso de dizer que, nos últimos anos, Por mais que tivéssemos aprendido a ser bons agentes da polícia, pró-ativos, e melhores agentes da polícia no relacionamento do que na reação, os últimos anos desapontaram-me. TED ولكن عليّ أن أخبركم التالي: خلال هذه السنوات الأخيرة، على قدر ما تعلمنا كي نصبح رجال شرطة فاعلون وتربطنا علاقة وطيدة عوضاً عن ردّ الفعل، شعرت باليأس خلال هذه السنوات الأخيرة.
    Por mais que goste de ti, não posso fingir que sei o que isso é. Open Subtitles على قدر ما احبك , لكن لا أستطيع أن أدعي أن أعرف ما قلته
    Que tal quando acabar contigo, lhe faça uma visita? Então, o Demolidor tem um ponto fraco. Por mais que sinta falta dos nossos encontros... Open Subtitles ما رأيك أن أذهب لزيارتها بعد أن أقضي عليك يبدوا أنها نقطة ضعف المدمر على قدر ما سأفتقد لقائتنا
    Por mais que as lave, Por mais que as lave continuo com as mãos a cheirar a sangue. Open Subtitles مهما حاولت كثيرا وغسلت وغسلت مرة أخرى، فإن هاتين اليدان لا تزال تفوح منها رائحة الدماء
    Não consegui atingir um plano superior Por mais que tentasse. Open Subtitles لم أستطع الوصول لطائرة أعلى لا يهم كم حاولت
    Sim, bem, Por mais que goste de uma massagem ao ego à moda antiga, está na altura de sair, senhor careca. Open Subtitles أجل، قدرما أتمتّع بفكاهة مغرورة عتيقة الطراز حان وقتك للرحيل، أيها السيد الأصلع
    Assinala-se para observação aérea. Por mais que goste de uma boa floresta... Open Subtitles ساقوم بالاشارة عليه لمسح جوي بقدر ما احب الغابات الاستوائية الجيدة
    Desculpe-me, Directora, Por mais que goste de falar em abstrato, sobre a família David, Open Subtitles اذا عذرتيني ، ايتها المديرة على قدر ما أستمتع بالحديث عن الفن التجريدي لعائلة دافيد
    Por mais que queiras ajudar-me, não fazes ideia do que é ter sido uma fraude e ter de começar do zero. Open Subtitles على قدر ما تريد مساعدتي ليس لديك أدنى فكرة عن أن تكون محتالاً وتبدأ من جديد
    Por mais que eu queira uma vida normal, não a posso ter. Open Subtitles على قدر ما أريد حياة طبيعية ,لايمكنني الحصول عليها
    O problema é que, Por mais que todos gostem das tropas, já não querem vê-las nas notícias. Open Subtitles لكن المشكلة هي، على قدر ما يحب كل شخص القوات فإنهم لا يريدون أن يشاهدوهم على نشرات الأخبار بعد الآن
    Pensei em dizer-lhe que Por mais que a ame e Por mais que queira ficar em Open Subtitles أعتقد أنني سأخبرها... أنني على قدر ما أحبها...
    Por mais que odeie dizer isto, o Cole ama a Phoebe. Open Subtitles على قدر ما أكره أن أقول هذا، لكنَّ "كول" يحب، فيبي
    Veja, Por mais que eu odeie dizer isso... Open Subtitles انظري, على قدر ما اكره ان اقولها,
    Por mais que me atrase, nunca chego mais tarde que o Cristian. Open Subtitles مهما كان حضوري متأخر ، لستُ أتأخر أبداً أكثر من كريستيان
    Por mais que tentasse, o Louva-a-Deus não conseguia escapar. Open Subtitles لا يهم مهما حاول مانتيس لم يستطيع الهروب
    Por mais que me queirais longe, prometo, que o quero mil vezes longe, mas não partirei até o Bosque ser seguro. Open Subtitles مهما كانت رغبتك في ذهابي ، أعدك، أريد ذلك مئة مرة، لاكن لن اذهب الى ان تصبح الغابة امنة
    Por mais que eu treine, nunca vou chegar lá perto. TED لا يهم كم من الوقت أتمرن، لن يمكنني أن أصل لذلك المستوى.
    Por mais que tentemos ou por mais corajosos que sejamos. Open Subtitles لا يهم كم مرة حاولت أو كم كنت شجاع
    Por mais que pensasse percebi que não tinha sido justo. Open Subtitles لا يهم كم تماديت كثيراً، أدركت بأنّني لم يسبق لي أن أكون عادلاً
    Por mais que desejasse que estivesses aqui, estava genuinamente feliz por ti. Open Subtitles قدرما ابتغيت وجودك هنا، سعدت جدًّا لأجلك.
    Por mais que saiba que não é verdadeira, é verdadeira para mim. Open Subtitles بقدر ما أنا أعلم أنها ليست حقيقية لكنها حقيقية بالنسبة لي
    Mas, Por mais que tentasse manobrar a forja à sua vontade, o fogo só produzia outros artefactos — belos de aspeto mas de natureza defeituosa. TED ولكن ومهما حاول إخضاع الصياغة لإرادته، نارها لم تنتج سوى أدوات أخرى جميلة في المظهر ولكن مؤذية بطبيعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد