ويكيبيديا

    "por perto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالجوار
        
    • في الجوار
        
    • قريبة
        
    • قريب
        
    • بالقرب
        
    • على مقربة
        
    • قريبين
        
    • حولك
        
    • حولنا
        
    • حولها
        
    • حوله
        
    • حولي
        
    • بقربي
        
    • موجودا
        
    • بجواري
        
    Tive que te morder porque voce me deu uma chave de cabeça... com minha mulher por perto Open Subtitles من المفترض ان اعضك لانك عضضتني عندما كنت متمكن من رأسك و كانت أمراتي بالجوار
    Será divertido teres-me por perto. Será como nos velhos tempos. Open Subtitles سيكون من الممتع أن أكون بالجوار فقط كالأوقات الماضية
    Nunca pensei que teria uma mulher por perto na hora da morte. Open Subtitles لم أظن أبدا أنه ستكون هناك امرأة في الجوار عندما أموت
    É uma jogada de ataque, por isso fica por perto. Open Subtitles هذا أمر جديّ يا سيدتي الصغيرة لذا ابقي قريبة
    Reconheço que posso ficar por perto com uma espingarda. Open Subtitles أحزر أن بوسعي التمركز في مكان قريب ببندقية.
    Há um riacho por perto e o vento está atravessar as árvores. Open Subtitles هناك خرير جدول ماء بالقرب منكِ و الرياح تمر بجوار الأشجار
    Parece que alguém o fez sair da estrada. Encontrámos isto por perto. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم أخرجه عن الطريق، قد وجدنا هذهِ على مقربة.
    Do tipo, se uma árvore cai na floresta e ninguém está por perto, alguém a ouve cair? Open Subtitles نوعًا ما مثل، إذا شجرة سقطت في الغابة ولا أحد بالجوار ليسمعها، لم تُحدث صوت؟
    Certo. Ela estava aqui, sem mais ninguém por perto. Vezes, ela apanhou-me a olhar para ela seminua. Open Subtitles حسناً، هي كانت هنا زائداً لم يكن هناك بالجوار ضرب رأتني اراقبها وهي شبه عارية
    Deus sabe que não é saudável ter essas moedas por perto. Open Subtitles من الجيد معرفة ان تواجد هذه العملات بالجوار لايبشر بالخير
    Se isso acontecer, você não estará por perto para ver. Open Subtitles إذا حدث ذلك ، فلن تكون بالجوار لترى الأمر
    Quando está por perto, não consigo pensar noutra coisa. Open Subtitles حينما تكونين بالجوار تصيرين كل ما أفكر به
    O pai nunca está por perto, o maninho fica com a atenção toda, ele é perseguido pelo submundo... Open Subtitles والده ليس في الجوار أبداً و أخاه الصغير يحظى بكل الاهتمام إنه مستهدف من العالم السفلي
    Esses incendiários, gostam de ficar por perto a ver o fogo. Open Subtitles أجل, مضرمو النار.. إنّهم حقاً يبقون في الجوار لمشاهدة الحرق
    Viram? Eu saber que era seguro, como as bestas estavam por perto. Open Subtitles اترون, انا اعرف ان المكان أمان طالما ان هذه الوحوش قريبة
    E com o som de água corrente por perto. Open Subtitles مع جميع أصوات المياه الجارية في المكان قريب.
    O guarda-florestal disse que havia um lago por perto. Open Subtitles حارس الغابة قال توجد بحيرة بالقرب من هنا.
    Eu, Grimlock, ter certeza que o Kupe e o Hot Rod estar por perto. Open Subtitles انا جريملوك ايجابى ، هوترود وكب على مقربة
    "Mantenha os amigos por perto... e os inimigos mais perto ainda." Open Subtitles اجعل اصدقائك قريبين لكن اجعل اعدائك اقرب
    Não há nada pior que ter tralhas velhas por perto. Open Subtitles لا يوجد ما هو أسوأ من وجود القمامة حولك.
    Eu garanto que ele não é uma pessoa simpática para se ter por perto. Open Subtitles هو ليس شخص مريح خصوصاً من حولنا ،أنا أعترف لكِ
    Sempre que olho para ela, vejo o maldito Michael Weyman por perto. Open Subtitles وفى كل مرة انظر اليها, اجد اللعين مايكل وايمان يحوم حولها
    Não atire num homem desarmado quando eu estiver por perto. Open Subtitles لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أَنا حوله
    Há sempre alguém por perto e não posso falar. Open Subtitles هناك دائماً أناس حولي و لا يمكنني التحدث
    Se algo acontecer, vocês vão precisar da família por perto. Open Subtitles إذا حدث شيئاً , أريد من الأسرة أن تكونوا بقربي
    Ela estava por perto quando meu pai apaixonou-se pela Ellie? Open Subtitles هل كان موجودا عندما وقع ابى وامى فى الحب
    Mas gosto de a ter por perto porque para mim é como um diário, percebes? Open Subtitles ولكني أحب أقتنائها بجواري , لآنها بالنسبة لي مثل مفكرتي تعرفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد