Por quanto tempo o teu pai te deixou nesses grãos? | Open Subtitles | كم من الوقت أبقاكِ والدك على تلك الذرة المطحونه؟ |
Por quanto tempo conseguiriam continuar com o jogo de mentira? | Open Subtitles | كم من الوقت تستطيع ان تستمر في لعبة الكذب |
Não sei Por quanto tempo vou conseguir assegurar a filial. | Open Subtitles | لا أدري كم من الوقت سأستطيع أبقى الفرع متماسكا |
Que tipo de pressão exercer, Por quanto tempo, quando parar. | Open Subtitles | أي نوع من الضغط؟ لكم من الوقت؟ متى أتوقف؟ |
Não sei Por quanto mais tempo te conseguirei proteger. | Open Subtitles | ولاادري لكم من الوقت بامكاني ان ابقيك بامان |
Saberás onde ficar e Por quanto tempo. Se tocar, respondes. | Open Subtitles | تخبرك أين يجب أن تكون و لكم من الزمن عندما تسمع إشارتها ، يجب أن تستجيب |
Não sabemos Por quanto tempo o Neal a vai conseguir manter ocupada. | Open Subtitles | نحن لا نعرف كم من حصص الطبخ بقيت لنيل للمماطلة معها |
É muito espertinho. Por quanto tempo tenciona conduzir? | Open Subtitles | هذا تعليق ذكي كم من الوقت تنوي الأستمرار بهذا؟ |
Mas se funcionar, é impossível garantir Por quanto tempo. | Open Subtitles | و لكن لو عمل . لا يمكن تحديد سيصمد كم من الوقت |
Não sabia Por quanto tempo conseguiria segurá-lo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كم من الوقت يمكنني الإمساك به |
Por quanto tempo mais teremos de suportar as qualidades duvidosas da Nova Índia? | Open Subtitles | كم من الوقت بقي لنا كي نواجهه المميزات المشكوك فيها للهند الجديدة يا سيد مالوري؟ |
Estou feliz por ele ter voltado, não importa Por quanto tempo. | Open Subtitles | أنا مسرورة لعودته, ولا يهمني كم من الوقت تركنا |
Então Por quanto tempo vai manter isto? | Open Subtitles | إذن كم من الوقت ستترك هذه المهزلة تستمر ؟ |
Interrogava-se Por quanto tempo ia viver na memória dos outros quando deixasse de existir. | Open Subtitles | تسائلت كم من الوقت ستعيش في ذكريات الآخرين |
Computador, Por quanto tempo podemos manter a bomba em suspensão? | Open Subtitles | حسناً،أيهاالحاسوب... لكم من الوقت يمكننا إبقاء القنبلة خاملة ؟ |
Sabes Por quanto tempo podes navegar pelo espaço sem dar de caras com a Terra? | Open Subtitles | هل تعرفين لكم من الوقت يمكن أن تتنزهي في الفضاء بدون الحاجة للارتطام بالأرض ؟ خمسة أيام ؟ |
Não, ela acorda, ocasionalmente, por alguns minutos... mas nós nunca sabemos quando e Por quanto tempo. | Open Subtitles | لا، تصحوا قليلاً لمدة دقائق قصيرة لانعرف ابداً متى أو لكم من الوقت |
O grupo do Ben continua lá, mas não sabemos Por quanto tempo. | Open Subtitles | مجموعة بِن لازالت هناك و لا نعلم لكم من الوقت سيبقون هناك |
Temos de usar estas coisas Por quanto tempo? | Open Subtitles | لكم من الوقت سوف نظل مرتدين هذه الأشياء؟ |
Por isso, não me leve a mal, mas Por quanto mais tempo vamos continuar com isto? | Open Subtitles | لا تفهمنى بشكل خاطئ هنا لكن لكم من الوقت سنبقى؟ |
Sir, Por quanto tempo Jerusalém pode resistir a um cerco? | Open Subtitles | ياسيدي , الى متى يمكن للقدس الوقوف ضد الحصار؟ |
Por quanto tempo te lembrarás que "água" se diz "yaku"? | Open Subtitles | حتّامَ ستذكر بأنّ "ياكو" يعني "الماء"؟ |
Obrigado. Eu não sabia Por quanto tempo ficaríamos no trânsito... | Open Subtitles | حسناً، لم أعرف كم المدة التي سنعلق فيها بالزحام ، لذلك |
Eu não sei Por quanto tempo ainda seremos capazes de nos manter aqui. | Open Subtitles | لا أعرف لِكم من الوقت يمكننا الصمود هنا |
Por quanto iremos falhar? | Open Subtitles | ما هى المدة التى سوف نسقط فيها ؟ |
- Por quanto tempo eu dormi? | Open Subtitles | منذ متى وأنا نائم؟ |