Não sei Por que estou tão nervoso. Eu nem vou jogar. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنا متوترا جدا مع اني لن العب |
Deve-se estar a perguntar Por que estou aqui, não é? | Open Subtitles | لابُد أنكِ تتسائلين لماذا أنا هنا، أليس كذلك ؟ |
Oh, Deus, oh, Deus, Por que estou aqui a ouvir isso? | Open Subtitles | يا إلهي، يا إلهي، لمَ أنا هنا من أجل ذلك؟ |
Deixe-se de falinhas mansas, branquelas. Sabe Por que estou aqui. | Open Subtitles | لا تتحدث معى هكذا أنت تعرف لماذا انا هنا |
Isso levou-me a outro ponto da razão Por que estou aqui hoje, é porque eu gostava dos "media" de todo o tipo. | TED | التي دفعتني إلى خطوة أخرى لما أنا هو اليوم ، لأنني أحببت حقا وسائل الاعلام من جميع الأنواع. |
Ainda não perguntou Por que estou deitado na mesa. | Open Subtitles | أنتِ لم تسأليني لماذا أنا مُستلقٍ على الطاولة. |
! Por que estou aqui, se mais ninguém tem de estar? | Open Subtitles | لماذا أنا هنا إذا لم يكن هذا واجب على الجميع؟ |
Por que estou aqui e não ali? | Open Subtitles | لماذا أنا هنا ولست هناك؟ متى بدأ الزمن، وأين ينتهي الفراغ؟ |
Vou-lhe explicar Por que estou aqui no caso de pensar que vim roubar o local para tirar partido de quaisquer destas velharias que o homem aqui tem. | Open Subtitles | الآن، إنني أوضح لماذا أنا هُنا، في حالة إن كنت تظن إنني جئتُ إلى هُنا لسرقة هذه القذارة القديمة. |
Se és responsável pelos convites, Por que estou eu a ligar? | Open Subtitles | انتظر لحظة. إذا كنت مسؤولا من الدعوات، لماذا أنا تدعو لها؟ |
Por que estou a ver uma data de tubarões a nadar? | Open Subtitles | لماذا أنا مشاهدة مجموعة من أسماك القرش السباحة حولها؟ |
- Porque tem respostas. Diz que sabe Por que estou nesta ilha. | Open Subtitles | لأن لديه أجوبه، يقول أنه يعرف لمَ أنا هنا على الجزيرة. |
"Tão nervosa"? Queres saber Por que estou tão nervosa? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف لمَ أنا منفعله ؟ |
Nem sei Por que estou aqui. | Open Subtitles | أنا حتى أعرف لمَ أنا هنا |
Mas não quero ficar, e nem sei Por que estou. | Open Subtitles | لكن لاأريد ان اخاف ولاأعرف لماذا انا خائفه |
Tenho certeza que sabe Por que estou aqui, já que sabe o que vou fazer antes que o faça, certo? | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك تعرف لماذا انا هنا لانك الرجل الذي يري ماذا الذي سوف افعله قبل ان اقوم به ... أليس كذلك ؟ |
Estou na cadeia. E ninguém me diz Por que estou aqui. | Open Subtitles | أنا في السجن ولم يخبرني أحد لما أنا هنا |
Não sei Por que estou tão cansado. Devo estar em baixo de espírito natalício. | Open Subtitles | ،لا أعلم لم أنا واهن لابد أن روح عيد الميلاد فرغت |
Era uma coisa chamada psicologia positiva, o motivo Por que estou aqui hoje e a razão pela qual acordo todas as manhãs. | TED | ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم |
Não percebo Por que estou sempre com sede. | Open Subtitles | انا لا افهم لما انا اشعر بالعطش طوال الوقت |
Por que estou aqui e não ali? | Open Subtitles | ولماذا أنا هنا ولست هناك؟ |
- Obrigado. Então Por que estou aqui às 8:00 da manhã? | Open Subtitles | إذن ما سبب وُجودي هُنا في الساعة الثامنة صباحاً؟ |
Sabe Por que estou aqui? | Open Subtitles | ..ـ آه هل تعلم لِمَ أنا هنا؟ |
Perguntam-me Por que estou na Índia, | Open Subtitles | يسألوني الناس عن سبب تواجدي في الهند, و عن سبب قيامي بهذا العمل. |
És a única razão Por que estou a lutar. | Open Subtitles | أنتِ السبب الوحيد الذي يدفعني للقتال على الإطلاق. |
Talvez a verdadeira razão Por que estou aqui, seja para te ajudar... a passar mais um dia sóbrio. | Open Subtitles | ربما السبب الحقيقي لوجودي هنا هو لمساعدتك بأن تصبح مقلعا عن الشرب ليوم أخر |
Por que estou a falar assim? | Open Subtitles | لماذا أتكلم هكذا؟ |
Não sei bem Por que estou aqui. Não podes forçá-los a dizer sim? | Open Subtitles | انا ازال لا اعرف لم انا هنا الم تستطع جعلهم يوافقون؟ |