De uma vez por todas, deixa-te dessas tolices sentimentalistas. | Open Subtitles | مرة واحدة وللأبد دعك من هذه السخافات الوجدانية |
Vou pôr um fim a isto, de uma vez por todas. | Open Subtitles | لقد عزمت على أن أضع حدا لهذا الأمر مرة واحدة وللأبد |
O homem que vive no céu e controla tudo também é responsável por todas as coisas boas que acontecem. | Open Subtitles | الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل |
Então luta, tens a oportunidade de me calares de uma vez por todas. | Open Subtitles | اذا قاتل هذه فرصتك لتسكتني مرة واحدة وللابد |
Um projecto com o qual esperavam conseguir, de alguma forma e de uma vez por todas, libertarem-se de toda a sua dependência de instrumentação física. | Open Subtitles | كانوا على ما يبدو يعقدون عليه الأمل بأنه يمكنه تخليصهم وبشكل نهائي من أي حاجة لهم بالوسائل المادية |
Tenho medo por todas as pessoas que não conhecem Deus. | Open Subtitles | الفتاة: أخاف من جميع الأشخاص الذين لا يعرفون الله. |
Chegou a altura de me livrar desta ameaça de uma vez por todas. | Open Subtitles | حان الوقت لأتخلص من هذا التهديد الآن وللأبد |
Sei que todos vocês estão profundamente preocupados e querem encontrar uma maneira rápida e dolorosa de se livrarem do Scott Tenorman de uma vez por todas! | Open Subtitles | اعلم انكم كلكم مضطربين وتريدون ايجاد طريقة سريعة ومؤلمة للتخلص من سكوت تينورمان مرة وللأبد. |
E, quando pensamos que a vida e as circunstâncias nos forçaram, de uma vez por todas, a nos tornarmos mesmo adultos... | Open Subtitles | وفقط حين نفكر أن الحياه والظروف قد أجبرتنا بأخلاص، مره وللأبد أن نكون راشديين |
Temos a oportunidade de livrar o universo da pestilência humana de uma vez por todas. | Open Subtitles | لدينا الفُرصة لتخليص الكون من الوباء البشري مرة وللأبد |
Vamos perceber as coisas de uma vez por todas. | Open Subtitles | لنطرق على الأفكار التي في راسك مرة واحدة وللأبد. |
De uma vez por todas vamos acabar com o mito, vamos acabar com as mentiras e com as distorções! | Open Subtitles | مرة واحدة وللأبد هيا نحطم الخرافات وندمر الأكاذيب والتشويهات |
Era ele o responsável por todas aqueles loucas experiências militares. | Open Subtitles | كان الرجل المسؤول عن كل تلك التجارب العسكرية المجنونة |
Não posso falar por todas as imagens, por isso vou apenas passar alguns dos meus mundos apenas com o título. | TED | لا يمكنني الحديث عن كل صوري سأمر سريعًا على بعض من عوالمي وعناوينها |
A Abby, a Quinn e eu decidimos acabar com as Plásticas de uma vez por todas. | Open Subtitles | انا وآبي توقفنا لتدمير البلاستيكات مرة وللابد |
E quero que o mundo saiba, de uma vez por todas e sem qualquer vergonha, | Open Subtitles | وأنا أريد العالم أن يعرف بشكل نهائي وبدون أيّ خزي |
Poderiamos apresentar uma petição assinada por todas as escolas de Kung Fu. | Open Subtitles | يمكننا أن نقدم طلب موقع من جميع مدارس الكونغ فو |
E, se nos atrasarmos dois minutos, que seja uma pequena penitência por todas as vezes que errámos. | Open Subtitles | وإن تأخرنا بدقيقيتن, ستكون تلك تضحية صغيرة, مقابل كل مافعلناه بشكلٍ خاطئ من قبل. |
Com a tua permissão, eu desejo... localizar o Submundo de uma vez por todas. | Open Subtitles | أريد بتصريح منك. أن أذهب للعالم السفلى مرة واحده وأخيرة. |
E finalizo esse jogo de uma vez por todas Afro Samurai! | Open Subtitles | وأنهي هذه اللعبة مرة واحدة والى الأبد أفرو ساموراي |
Vou pôr-te onde devias estar, duma vez por todas! | Open Subtitles | سأرجعك الى المكان الذي تنتمي اليه، الان والى الابد |
Tragam arcos e flechas. Vamos livrar-nos deles duma vez por todas! | Open Subtitles | أعدوا الرماح والسهام سوف نتخلص منهم نهائيا دفعة واحدة |
Espero que possam acertar as contas de uma vez por todas. | Open Subtitles | اعتقد انكما قد تتقابلا مرة واحدة من أجل جميع المرات السابقة |
Ajude-o por todas as vezes que ele o ajudou. | Open Subtitles | ساعدهـ من أجل كل اللحظات التي قمت بمساعدته بها؟ |
Vamos nós lutar contra os caçadores, e arrumá-los de uma vez por todas! | Open Subtitles | لنقاتلهم اذا, انا اقول انه يجب ان نقاتل هؤلاء القتله المأجورين, مره واحده للابد. |
Sentes-te culpado por todas as mulheres que enganaste. | Open Subtitles | انت تشعر بالذنب بسبب كل النسوة التي أسأت لهن |