Porquê que ele atacou-vos? | Open Subtitles | وبما أنّكما بريئان، لِمَ قد يهاجمكما شخصٌ ما؟ |
Eu tinha essa ideia, sabe Deus porquê, que escalfar ovos seria simples. | Open Subtitles | لديّ هذا الاعتقاد, والله يعلم لِمَ وهو أن سلق البيض سيكون سهلاً. |
Hum? Porquê que um grande narco negocia com uma pequena princesa mexicana, hum? | Open Subtitles | لِمَ يقوم محقق كبير في المخدرات بالتعامل مع ملكة القلادات والمجوهرات المكسيكية؟ |
Porquê que ele ainda tem medo do escuro? Sim Reid, Porquê que ainda tens medo do escuro? | Open Subtitles | نعم ريد لماذا ما زلت تخاف من الظلام؟ |
Porquê? Que tem o teu pai contra os pobres? | Open Subtitles | لماذا ما الذي بين أبيك وبين الفقراء؟ |
Porquê que esse homem ainda não foi removido? | Open Subtitles | مهلاً ، لماذا ما زال هذا الرجل هنا بعد؟ |
Porquê que tu podes e eu não? | Open Subtitles | لماذا تذهب أنت ولا استطيع الذهاب أنا ؟ |
- Porquê que não falamos de negócios? | Open Subtitles | لِمَ لا نباشر في العمل؟ |
Porquê que forças a coisa? | Open Subtitles | لِمَ تقوم بإجبارها؟ |
Polícia? Porquê que está aqui um carro da polícia? | Open Subtitles | "شـُرطة؟" "لِمَ توجد سيـّارة شـُرطة؟" |
Porquê que foste até a casa? | Open Subtitles | لِمَ كان عليك الذهاب للمنزل؟ |
Porquê que estás a fazer isso comigo? | Open Subtitles | لِمَ تفعل هذا بي؟ |
- Porquê que não entende... | Open Subtitles | لِمَ لا تقدري أن تفهمي... |
- Porquê, que aconteceu? | Open Subtitles | لماذا ما الذي حدث؟ |
Porquê? Que se passa? | Open Subtitles | لماذا, ما هي المسألة؟ |
Porquê que ainda estás a tentar chatea-lo? | Open Subtitles | لماذا ما زالت تحاولين إزعاجه؟ |
Porquê que ainda continuas a tentar ser como ele? | Open Subtitles | لماذا ما زلت تتملّقه؟ |
Porquê? Que estás a dizer? | Open Subtitles | ماذا لماذا ما الذى تتحدث عنه؟ |
Porquê que vais ter com a tua mulher? | Open Subtitles | لماذا تذهب الى زوجتك؟ |