Porque é que não vais abrir a porta por nós, OK? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب لترى من على الباب لنا, حسناً ؟ |
Porque é que não vais para casa? | Open Subtitles | في الحقيقه لماذا لا تذهب مباشرة الي البيت ؟ |
"Porque é que não vais mas é para a escola?" | TED | وقد قال والدي، " لم لا تذهب إلى المدرسة؟" |
Porque é que não vais para casa e toma um frasco de comprimidos para dormir? | Open Subtitles | لم لا تذهب لبيتك وتأخذ بعض الأقراص المنومة؟ |
Agora, Porque é que não vais dar uma volta na tua bicicleta gay e vais comprar um chupa-chupa, um queque, ou algo do género? | Open Subtitles | الآن لما لا تذهب للقفز بدراجتك الشاذة وتحضر لنفسك مصاصة أو كعك أو أي شيء؟ |
O Rooster foi beber qualquer coisa. Porque é que não vais com ele? | Open Subtitles | سيحضر الديك بعض المشروبات لمَ لا تذهب وتتفقده ؟ |
Piper, Porque é que não vais relaxar? | Open Subtitles | بايبر ، لمَ لا تذهبي للإسترخاء ؟ |
- Carmen, Porque é que não vais dormir? | Open Subtitles | كارمين)، لماذا لا تذهبى ؟ ) |
Porque é que não vais ver se temos um pouco na cozinha? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي و تري إذا كان يوجد منها في المطبخ ؟ |
Porque é que não vais brincar para o jardim? Já vou lá ter contigo. | Open Subtitles | اتعرفين يا ميجن ، لما لا تذهبين للفناء الخلفى وسأقابلك هناك |
Porque é que não vais para casa e voltas para a festa? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب للمنزل وتعود من أجل الحفلة ؟ |
Porque é que não vais ao cinema? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب فقط لمشاهدة فيلم ما أو شيء آخر؟ |
Porque é que não vais dar mais uma queca na professora de pilates? | Open Subtitles | نظرة، لماذا لا تذهب فقط إلى الوراء ضجيجا مدرب بيلاتيس الخاص بك، حسنا؟ |
Espera, está ali um. Porque é que não vais lá foder com ele. - E partilham as coisas das vossas bolsinhas. | Open Subtitles | يوجد هناك أحدهم لم لا تذهب إليه لتضاجعه و بعد هذا اقذفا في حقيبة خصر بعضكما |
Tenho uma ideia maluca. Porque é que não vais tu falar com ela? | Open Subtitles | عندي فكرة مجنونة لم لا تذهب للتحدث إليها؟ |
Porque é que não vais jogar um videojogo ou outra coisa? | Open Subtitles | لم لا تذهب لتلعب العاب الفيديو او شيء من هذا القبيل؟ |
Porque é que não vais até ao quarto e esperas por mim, pode ser? | Open Subtitles | اسمع، لما لا تذهب للحمام و تنتظرني، مفهوم ؟ |
Muito bem, se queres ajudar, Porque é que não vais acordar a Tia Deb | Open Subtitles | حسنا ، اذا كنت تريد ان تكون مفيدا لما لا تذهب |
Porque é que não vais aborrecer outra rapariga qualquer? | Open Subtitles | لما لا تذهب و تزعج فتاةً اخرى؟ |
Estou a trabalhar, então Porque é que não vais fazer o que um Director de Produção faz? | Open Subtitles | أنا أعمل، لذا لمَ لا تذهب وتعمل أيًا يكن مايعمله مدير الأنتاج |
Porque é que não vais beber qualquer coisa? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبي وتتناولي شرابًا؟ |
És uma pessoa tão importante, Porque é que não vais tratar dos teus negócios importantes? | Open Subtitles | أنتِ إنسانة مهمة، لماذا لا تذهبي وتهتمي بعملكِ؟ |
- Porque é que não vais buscar o carro? | Open Subtitles | اذا كنتي بهذا الاستعجال لما لا تذهبين و تجلبين السياره ؟ |
Porque é que não vais falar com o tipo, Tenho a certeza que ele é razoável. | Open Subtitles | لما لا تخرج وتتحدث الى الرجل؟ أنا واثق من أنه منطقي |
Porque é que não vais indo para casa? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين إلى البيت؟ وأنا سأنهي هذا |