Estás a tentar que eu admita que gosto de ti porque és um maricas excessivamente inseguro para o admitires. | Open Subtitles | أنتِ محقة فأنت تريدني أن أعترف أني أحبك لأنك مجرد جبان ولا تستطيع الإعتراف بذلك |
Ele está a fazer-te cócegas, porque és um bom menino. | Open Subtitles | إنه داخلك، يدغدغك الآن لأنك مجرد فتى مطيع. |
Ela saltou na frente de um comboio porque és um parvalhão! | Open Subtitles | لقد قفزت أمام القطار لأنك مجرد وغد |
Não sou eu. Isso assusta-me pois sei que acabarás por me magoar, como os outros tipos, porque és um inútil, tal como o teu pai. | Open Subtitles | ذلك يخيفني، لأني اعرف أنك ستتركني بالأخير لأنك أحمق عديم الجدوى مثل والدك |
E as tuas pernas estão assim porque és um imbecil que não sabe quando deve parar. | Open Subtitles | وساقك كما هي لأنك أحمق لا يعرف متى يتوقف |
Tenho uma casa, uma família, e isso mata-te, porque és um falhado de 30 anos que vive no carro. | Open Subtitles | لدي منزل وعائلة هذه الأمور تغيظك لأنك شخص بلغ الثلاثين من عمره ويقيم في سيارته |
Não tens de parar com isto porque és um homem mudado. | Open Subtitles | لا يجب عليك إيقاف ذلك لأنك شخص مختلف الآن |
porque és um produtor de merda. | Open Subtitles | لأنك مجرد منتج |
Sim, e também porque és um parvalhão que dorme com as mulheres dos outros. | Open Subtitles | -أجل ، و لأنك أحمق أيضاً ينام مع نساء الآخرين دعنا لا ننسى ذلك |
porque és um empregadinho de segunda, Kenny. | Open Subtitles | لأنك أحمق متهور صغير يا كيني |
Sabes, não te contava porque és um anormal. | Open Subtitles | أتعلم لن أخبرك لأنك أحمق |
porque és um viciado em trabalho, só pensas em trabalho. | Open Subtitles | لأنك شخص جاد بعمله الذي .يصنع العمل لتفادي العمل الحقيقي |
A verdade é que ia sempre acabar assim, porque és um macho beta! | Open Subtitles | الحقيقية، إنّك دوماً كنت تفسد الأمر! لأنك شخص عاجز تماماً! |
porque és um idiota. | Open Subtitles | سيكون ذلك لأنك شخص حقير |