Porque acho que ainda não estamos no clima certo para plantar café. | Open Subtitles | لأنني أظن أن هذا المكان مناخه ليس مناسبًا لنمو حبيبات القهوة |
Eu só quero ser honesto contigo Porque acho que tu mereces isso. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ لِكي أكُونَ صادقَ مَعك لأن أعتقد تَستحقُّ ذلك. |
Foi o que eu escrevi, Porque acho que é palerma. | Open Subtitles | هذا كلّ ما كتبتُ لأنّي أعتقد أنّ هذا سخيف |
Porque acho que o Whatley se converteu só pelas piadas! | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن واتلي اعتنق اليهودية فقط بغية النكات. |
Porque acho que ambos queremos que isto resulte. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أننا على حد سواء تريد حقا هذا العمل. |
Fiz isso Porque acho que ele é o vilão. | Open Subtitles | لا أقوم بهذا لأنني أعتقد أنه الرجل الشرير |
Ainda bem, Porque acho que o teu pai está mesmo diferente. | Open Subtitles | هذا جيد , لأني أعتقد أن أباك قد تغير حقا |
Porque acho que a deixei cair no armazém, ontem à noite. | Open Subtitles | لأني أعتقد أني أوقعتها في المستودع ليلة البارحة |
Porque acho que esta é a última oportunidade que tenho de ter um filho biológico! | Open Subtitles | لأنني أظن أن هذه الفرصة الأخيرة التي ستحصل لي لأن أحصل على ولد من جسدي |
Mas tento disfarçar a dor em frente a mulheres bonitas, Porque acho que me faz parecer mais masculino. | Open Subtitles | ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم |
Desculpem, mas não consigo concentrar-me, Porque acho que cheirava a gás. | Open Subtitles | آسف، سَيكونُ عِنْدي تَركيز المشكلةِ، لأن أعتقد أَشتمُّ غازاً. |
Estou preocupado, Porque acho que eles vêm atrás de nós. | Open Subtitles | أنا أهتمّ لأن أعتقد أنهم سيتبعونك و يتبعونى |
Estou aqui Porque acho que é uma palhaçada o que o Borrão tem feito nesta cidade. | Open Subtitles | بل أيت لأنّي أعتقد أنّ هذه المدينة تحت رحمة البقعة. |
Porque acho que o Corvis pode ter abusado também da autoridade. | Open Subtitles | (لأنّي أعتقد أنّ (كورفس ! قد أساء استخدام سلطته أيضاً |
Digo-lhe isto Porque acho que essa noite também mudou a sua vida. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأنني أعتقد أن تلك ليلة تغيرت حياتك كذلك. |
Eu faço-o Porque acho que as pessoas têm muito em comum. | TED | أفعل هذا لأنني أعتقد أن هنالك الكثير من الأشياء المشتركة بين الناس. |
Como sabias? Porque acho que estamos à procura de uma rapariga. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أننا قد تكون تبحث عن الفتاة. |
Vou explicar porque é que penso isto, Porque acho que é uma afirmação potencialmente controversa. | TED | أسمحوا لي أن أقول بين قوسين ما أعتقد أنه الإدعاء لأنني أعتقد أنه يحتمل الجدل. |
Mas é só Porque acho que esse teu amigo baixote é bem giro. | Open Subtitles | لكن هذا فقط لأني أعتقد أن صديقك القصير هنا لطيفٌ نوعا ما |
Porque acho que preciso saber. | Open Subtitles | لأني أعتقد أني أحتاج حقا معرفة ذلك الآن |
Porque acho que tens de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لأنى أعتقد أنه يجب أن تفعل شيئاً حيال ذلك |
Estou aqui Porque acho que nos podemos ajudar mutuamente. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا |
Talvez os totais aumentem Porque acho que sei de alguma coisa? | Open Subtitles | ربما سيرتفع عدد الضحايا لأنني أظن أنني أعرف شيئاً؟ |
Eu digo isso Porque acho que é uma possibilidade real. | Open Subtitles | وأنا أقول ذلك لأنني أظن أنه فعلاً احتمال قائم. |
Vou despedir-me, Porque acho que você é maluco. | Open Subtitles | سوف أستقيل من وظيفتي لأنني أعتقد أنك مخبول. |
Porque acho que reagiria como a Ebba, não seria capaz de fugir. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنني سأفعل مثل إيبا لَنْ أكُونَ قادرة على الرَكْض |
Porque acho que uma cega armaria confusão em casa. | Open Subtitles | لأنني أعتقد بأن العمياء ربما تكون فوضوية بعض الشيء في أرجاء المنزل |