| O teu filho, que criaste. Abandonaste tudo porque ele estava doente e tu pecaste. | Open Subtitles | ابنك، الذي ربّيتَه، هجرتَه وكلّ ذلك لأنّه كان مريضاً فأثمتَ |
| Sabe quantas vezes acordei com os seus gritos? porque ele estava naquela sala com a música em altos berros? | Open Subtitles | هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟ |
| Sabem quantas vezes acordei com os gritos dela? porque ele estava naquela sala, a ouvir música em altos berros! | Open Subtitles | هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟ |
| - Não significava nada! Eu vi-o porque ele estava aqui. | Open Subtitles | لم يكن يعني شيئاً لقد رأيتُهُ لأنه كان هناك |
| Isso foi porque ele estava a pensar acabar contigo. | Open Subtitles | أوه. الذي لأنه كَانَ يَعتقدُ حول التَحْطيم مَعك. |
| Bem, ele não fez isso, porque ele estava em casa com as meninas. | Open Subtitles | حسناً لمْ يكن بإمكانه ذلك لأنّه كان في المنزل مع البنات |
| Desta vez tive sorte, porque ele estava sóbrio. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظة هذه المرّة، لأنّه كان رزينًا. |
| Não casámos imediatamente, mas só porque ele estava muito ocupado com a profissão. | Open Subtitles | نحن لم نتزوج على الفور، ولكن فقط لأنّه كان مشغولاً للغاية بعمله. |
| Eles estão ali, porque ele estava a tentar arranjar medicamentos para o seu irmão. | Open Subtitles | إنّهم هُناك لأنّه كان يُحاول جلب دواء لأخيه. |
| porque ele estava aqui, a tomar conta de ti. - Porque trouxeste-me até aqui? | Open Subtitles | هذا لأنّه كان هنا يحرسك، لمَ جئت بي لهنا؟ |
| A última vez que estive grávida, eu não tive de contar ao pai, porque ele estava morto. | Open Subtitles | في آخر مرّة كنتُ فيها حاملاً لم أضطر لإخبار والد الطفل لأنّه كان ميّتاً |
| porque ele estava a ameaçar envolver-te também? | Open Subtitles | لأنّه كان سيأخذك للهاوية معه ؟ |
| Ele não estava seguindo a mulher porque ele estava dentro dela. | Open Subtitles | لم يكن يلاحق المرأة لأنّه كان معجب بها |
| porque ele estava lá, naquele preciso momento. | Open Subtitles | لأنّه كان هناك في ذلك الوقت بالتحديد. |
| - porque ele estava ocupado. | Open Subtitles | لأنّه كان مشغولًا في مكان آخر. |
| Talvez porque ele estava a mentir. Olha. | Open Subtitles | ربّما لأنّه كان يكذب ، أنظري |
| Contratou o Raynor Marquette para matar o Júnior porque ele estava no seu caminho, não foi? | Open Subtitles | إستأجرت (رينور ماركويت) لقتل الابن لأنّه كان يعترض طريقك، أليس كذلك؟ |
| Levei uma eternidade para convencê-lo a descer, porque ele estava tão assustado. | Open Subtitles | لقد أطال معي الأمر كي أقنعه بالنزول لأنه كان خائفاً للغاية. |
| porque ele estava mais focado no facto de que o teu colar e tuas roupas estarem sob a torre do salva-vidas. | Open Subtitles | أنه لم يبدو أنه مُهتم بالذئاب بالغالب لأنه كان مُركز على حقيقة أن قلادتك وملابسك كانت تحت مبنى الحِراسة |
| Penso que está porque ele estava no meu quintal a desenterrar um frasco de dinheiro com um dos seus panfletos! | Open Subtitles | أعتقدُ ذلك لأنه كان في فناءي الخلفي يُنبّش من أجلِ جرةٍ مليئةٌ بالنقود مع واحدةٌ من منشوراتك الغبيّة |
| Vencedores porque ele estava aqui. | Open Subtitles | فائزون لأنه كَانَ هنا |