ويكيبيديا

    "porque haveria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولماذا
        
    • لماذا يجب
        
    • لما قد
        
    • لمَ قد
        
    • لم قد
        
    • و لماذا
        
    • لمَ عساي
        
    • لماذا يريد
        
    • ولمَ عساي
        
    • ولم قد
        
    • لم يجب
        
    • لماذا ينبغي
        
    • لماذا قد
        
    • ولكن لماذا
        
    • لماذا سيكون
        
    Porque haveria a segunda lua-de-mel de ser diferente da primeira? Open Subtitles ولماذا يكون شهرنا العسل الثاني مختــلف تماما عن الأول
    Desculpa. Nunca peço desculpa. - E Porque haveria de pedir? Open Subtitles آسف ، أنا لا أعتذر أبداً، ولماذا عساي أفعل؟
    Porque haveria de pedir ao barman para me servir? Open Subtitles لماذا يجب ان اسال الساقي , ليحضر لي شرابا؟
    Quer dizer, Porque haveria um mensageiro de diamantes ter credenciais diplomáticas? Open Subtitles أعني,لما قد يحصل مبعوث ألماس قد يحصل على تصريح ديبلوماسي؟
    Porque haveria de abdicar isso por quem não quer saber de mim? Open Subtitles لمَ قد أتخلى عن ذلك من أجل قطعة قمامة لايهمها أمري؟
    Porque haveria de o fazer, tendo esposa tão bela? Open Subtitles لم قد يفعل ذلك عندما يكون لديه زوجة جميلة?
    Porque haveria de querer ser monitor de cereais? Open Subtitles و لماذا بحق الأرض أريد ان اصبح مراقب حبوب ؟
    Não, Porque haveria de desconfiar? Open Subtitles هاربا من العدالة الانجليزية؟ لا, ولماذا أشك؟
    Não tens nada. -E Porque haveria de ir contigo? Open Subtitles لا هذا غير واجب عليكى ولماذا يجب أن نذهب معكى ؟
    Porque haveria eu de saber guiar uma mota? Open Subtitles ولماذا قد أتعلم قيادة دراجة نارية ؟ لماذا ؟
    - E Porque haveria, com essa linda pele? Open Subtitles ولماذا يحدث هذا ولديك هذه البشرة الجميلة؟
    E Porque haveria eu de te fazer algum favor depois das coisas horríveis que me disseste anteriormente? Open Subtitles ولماذا علي خدمتك في اي شيء بعد الاشياء المريعة التي قلتيها ؟
    Não mais que o habitual, chefe. Porque haveria de ser diferente? Open Subtitles ليس أكثر من العادة يا رئيس لماذا يجب أن تكون الأشياء مختلفة؟
    Portanto, Porque haveria de pagar tributo quando não podeis proteger a vossa própria casa? Open Subtitles إذن لماذا يجب عليّ دفع الضريبة بينما لا يمكنك حمايتي بقدر حمايتك لبيتك ؟
    Porque haveria alguém de matar o nosso contratante assim em público? Open Subtitles لما قد يقدم شخص لقتل رجلنا هكذا في العلن ؟
    Porque haveria de? Apanharam o homem errado! Open Subtitles لما قد أفعل ذلك، لقد أمسكتم بالرجل الخطأ
    Porque haveria a escola de deixar todas estas coisas aqui? Open Subtitles لمَ قد تترك المدرسة كل هذه الأغراض هنا ؟
    Porque haveria de deixar-vos seduzir-me quando sei a verdade? Open Subtitles لم قد اسمح لك بأن تقوم بإغوائي بينما انا اعرف الحقيقه ؟
    Porque haveria de querer lê-lo? Open Subtitles و لماذا قد أرغب بقراءة مذكراتكِ الغبيّة حتّى؟
    Porque haveria de me querer curar de ser a criatura mas poderosa no planeta? Open Subtitles لمَ عساي أريد علاجي من كوني المخلوق الأقوى على وجه الخليقة؟
    Porque haveria um Jedi de precisar de entregar armas... ilegalmente? Open Subtitles الان , لماذا يريد جاداي ان يشحن اسلحة بشكل غير قانوني؟
    Porque haveria de querer ser tua namorada? Open Subtitles ولمَ عساي أرغب بأن أكون صديقتك الحميمة؟
    E Porque haveria de querer ir? Open Subtitles ولم قد أريد ذلك؟
    Porque haveria de existir boa fé entre nós e os Cristãos? Open Subtitles لم يجب أن يكون هناك حُسن نيّة بيننا وبين المسيحيين؟
    Porque haveria de passar-se algo? Open Subtitles لماذا ينبغي أن يكون هناك أي شيء خاطئ؟
    Porque haveria de matar alguém com quem acabei de fazer negócio? Espere. Open Subtitles اسمع ، لماذا قد اقتل شخصا قد وقعت معه صفقة عمل؟
    Porque haveria uma alga unicelular de precisar de ser capaz de produzir luz? TED ولكن لماذا تحتاج طحالب وحيدة الخلية لاصدار الضوء ؟
    Porque haveria de haver? Open Subtitles لا يوجد مشكلة هنا لماذا سيكون هناك مشكلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد