ويكيبيديا

    "porque não vai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا لا تذهب
        
    • لمَ لا تذهب
        
    • لم لا تذهب
        
    • لأنه لن
        
    • لأنك لن
        
    • لأن هذا لن
        
    • لما لا تذهب
        
    • لماذا لا تذهبي
        
    • لأنها لن
        
    • لماذا لا تذهبين
        
    • لما لاتذهب
        
    • لمَ لا تذهبي
        
    • لمَ لا تذهبين
        
    • لماذا تَذْهبَ
        
    • لماذا لاتذهب
        
    Pai, Porque não vai descansar um pouco? Open Subtitles أبى ، لماذا لا تذهب وتأخذ قسطاً من الراحة؟
    Porque não vai para casa para a cama e faz um bom descanço? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى الفراش وتحصل علي قسط من الراحة؟
    Este parque é para crianças, Porque não vai para casa? Open Subtitles هذا المتنزه للأطفال لمَ لا تذهب إلى المنزل ؟
    Porque não vai para casa jantar? Open Subtitles لم لا تذهب لمنزلك وتتناول عشاءاَ جميلاَ ؟
    Não vou mentir e dizer que vai ser fácil, Porque não vai. Open Subtitles لن أكذب و أقول أن ذلك سيكون سهلاً, لأنه لن يكون كذلك
    Pode ver o que quiser Porque não vai encontrar nada. Open Subtitles تستطيع البحث أين ما تريد لأنك لن تجد شيء
    Achas que ela vai contigo, ou te deixa cuidar dela, Porque não vai acontecer. Open Subtitles أتظن أنها ستذهب معك؟ أو ستدعك تعتني بها؟ لأن هذا لن يحدث
    Não pode esperar aqui, senhor. Porque não vai a um café? Open Subtitles لا يمكنك الإنتظار هنا سيدي لما لا تذهب لمقهى للقهوة
    Porque não vai ao Mocambo Nightclub oferecer-se para segurança? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى موكامبو ملهى ليلي تقدم لأمن؟
    Porque não vai para casa ter com a sua mulher e filhos. Open Subtitles الآن , لماذا لا تذهب بسرعة إلى المنزل عند عند زوجتك وأطفالك , أنت صبي جيد قليلاً
    Porque não vai lá acima reservar uma sala de reuniões? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى الأعلى، وتقوم بحجز غرفة لمؤتمر ما؟
    Trabalha para nós, por isso Porque não vai lá pedir-lhe desculpa? Open Subtitles أنت تعمل لنا، لذا لمَ لا تذهب أنت وتعتذر إليه؟
    Porque não vai até à biblioteca, bebe uma bebida que eu vou buscá-la. Open Subtitles لمَ لا تذهب إلى المكتبة وتجلب لنفسك شراباً وسنضم إليك على الفور
    Porque não vai para lá, com os seus amigos "verdes? Open Subtitles لم لا تذهب إلى هناك مع الشبان المحافظين على البيئة؟
    Estou a ver que isto vai correr bem, mas não importa quem foi convidado, Porque não vai haver bruxizado. Open Subtitles أستطيع أن أرى أن هذا سيسير على مايرام ، لكن لا يهم من دُعي لأنه لن يكون هناك ويكا
    Preciso dormir numa cama. Bem, então deveria tentar um motel, Porque não vai voltar a dormir aqui. Open Subtitles ربما يمكنك تجربة فندق لأنك لن تعود إلى هنا
    Por isso eu iria pensar se manteria a charada, Porque não vai terminar bem. Open Subtitles لذا لكنت سأفكر طويلًا وبشدة حيال الاحتفاظ باللغز لأن هذا لن ينتهي جيدًا..
    Se pode pagar, Porque não vai caminhando até lá? Open Subtitles إذا كان بإمكانك أن تدفع لما لا تذهب إلى هناك و تشتري ما تريد
    Porque não vai gritar na cara dele, do crítico? Open Subtitles حسناً، لاتقفي هنا تئني حول هذا لماذا لا تذهبي لتنئ في وجهه
    Digam adeus, pessoal, Porque não vai ficar aqui muito tempo. Open Subtitles قولو وداعا يا أطفال لأنها لن تبقى وقتاً أطول
    Porque não vai esconder-se na cabina dele? Open Subtitles لماذا لا تذهبين للاختبا? في حجرته؟
    Porque não vai salvar mais alguns e nos deixa trabalhar? Open Subtitles حسناً, لما لاتذهب تنقذ المزيد,ودعنا نعمل؟
    Porque não vai à polícia? Open Subtitles حسناً , لمَ لا تذهبي إلى الشرطة فحسب ؟
    Porque não vai ao bar, ver se têm pílulas calmantes. Open Subtitles لمَ لا تذهبين لمطعم الوجبات الخفيفة وتسألينه إن كان يبيع أيّة مهدّئات؟
    Porque não vai para casa curar a bebedeira? Open Subtitles لماذا تَذْهبَ إلى البيت وتَنَامَه مِنْ؟
    Porque não vai à execução como os outros? Open Subtitles لماذا لاتذهب إلى ساحة الإعدام فقط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد