Então Porque não vamos até lá enfeitiçar-nos? Ha-ha-ha! Enfeitiçar-nos! | Open Subtitles | لم لا نذهب إلى هناك من أجل السحر؟ |
Porque não vamos ao restaurante, jantar qualquer coisa? | Open Subtitles | لم لا نذهب إلى ذلك المطعم الصغير ونتناول العشاء؟ |
Porque não vamos para a saleta... por algum lado? | Open Subtitles | لما لا نذهب الى غرفة الاستقبال, للتنفيس عن أنفسنا؟ |
Olha, Porque não vamos para as nossas casas, dormimos um bocado, e nos vemos amanhã no jantar? | Open Subtitles | لما لا نذهب الى المنزل و نأخذ قسطا من النوم وسآراك غدا في العشاء |
Porque não vamos para minha casa e separamos as palavras? | Open Subtitles | إذن، لمَ لا نذهب إلى منزلي لتنفرج الكلمة ؟ |
Porque não vamos até lá, e vemos o que se passa? | Open Subtitles | حسناً لماذا لا نذهب إلى هناك ونرى هذا ؟ ؟ |
Bom, Porque não vamos até ao meu gabinete e ligamos para saber porque está a demorar tanto? | Open Subtitles | حسنا,لما لانذهب الى مكتبي ويمكن أن نتصل ونعرف لما أخذ كل هذا الوقت الطويل؟ |
Tenho uma ideia melhor. Porque não vamos a Atlantic City abrir uma conta num casino? | Open Subtitles | لدي فكرة أفضل لم لا نذهب إلى أتلانتيك سيتي و نفتح حساباً جارياً |
Porque não vamos buscar o nosso almoço? | Open Subtitles | لم لا نذهب أنا وأنت لتناول الغداء سوياً؟ |
Porque não vamos lá fora apanhar ar, Gordon? | Open Subtitles | غوردن, لم لا نذهب للخارج لنستنشق بعض الهواء |
Porque não vamos até ao meu gabinete para tratar da papelada? | Open Subtitles | لم لا نذهب إلى مكتبي لمناقشة الأعمال؟ |
Porque não vamos ao campo e verificamos directamente? | Open Subtitles | لما لا نذهب للتو الى الحقل ونتحقق من ذلك بأنفسنا؟ |
Então, Porque não vamos ver o teu pai? | Open Subtitles | إذن ،، لما لا نذهب لرؤية والدكِ ،، حسناً؟ |
Na verdade, Porque não vamos para o quarto, para eu to provar? | Open Subtitles | فى الحقيقة، لما لا نذهب لغرفة النوم وسأثبت هذا لك |
Porque não vamos a um bar, e vemos que tipo de problemas podemos arranjar? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب لأحد الحانات , و نرى المشاكل التي سنتورّط بها ؟ |
Porque não vamos ao barracão dos barcos e decidimos depois o que fazer? Nathan? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب فحسب إلى المرفأ وحينها نقرر ما نفعل |
Porque não vamos para a casa dele e pomo-nos em lados opostos da sala e vemos quem é que ele escolhe? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب إلى منزله وندخل في غرفة ويجلس كل منّا في جانب وسنرى سيجري لمن |
Porque não vamos ao escritório para podermos falar sobre isso? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب لمكتبي ؟ ويمكننا التحدث بهذا الموضوع |
Porque não vamos para o meu quarto? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى غرفتى ؟ حيث نتحدث على راحتنا |
Digo-te uma coisa... Porque não vamos visitar aquele juiz e aquele júri, e perguntamos a eles. | Open Subtitles | سأخبرك لما لانذهب لزيارة ذلكَ القاضي وهيئة المحلفين وسنسألهم |
Porque não vamos tomar uma cerveja e desanuviar um pouco? | Open Subtitles | لِمَ لا نذهب لنشرب بعض البيرة ونسترخي قليلاً؟ |
Porque não vamos para sala lá atrás? | Open Subtitles | لمَ لا ندخل أنا وأنتِ للغرفة الخلفية؟ |
Porque não vamos para a sala de conferências? | Open Subtitles | لماذا لا نأخذ الأمر إلى قاعة الإجتماعات ؟ |
Porque não vamos para o meu escritório discutir as condições? | Open Subtitles | لماذا لا ندخل الى المكتب ونناقش الشروط |
Éramos as maiores cabras do sítio! Olá... Porque não vamos para a cozinha? | Open Subtitles | اسوا امراتين في الحي مرحبا لماذا لانذهب للمطبخ |
Porque não vamos... | Open Subtitles | الذي لا نَذْهبُ... هي تُخافُ إلى الموتِ. |
Então esperamos outro corpo, Porque não vamos o encontrar aqui. | Open Subtitles | إذن سننتظر لجثة آخر لتقتل، لأننا لن نجده هنا |
Precisa decidir, Martin, Porque não vamos ficar esperando... o aviso de que foi encontrado numa vala com uma bala na cabeça. | Open Subtitles | عليك الأختيار لأنّنا لن ننتظر... حتى يجدوك مقتولاً في مكان ما. |
Porque não vamos lá a cima para uma rapidinha? | Open Subtitles | لما لا نصعد للأعلي و نقوم بواحدة سريعة |
Porque não vamos, tu e eu, embora daqui, e irmos para um sítio onde possamos começar de novo? | Open Subtitles | لماذا لا نخرج أنا وأنتِ من هنا فحسب ونذهب لمكانِ ما ونبدأ من جديد؟ |